
„Doznajesz radości, gdy wiesz, że masz rację.”
rozmyślania doktor Wiery Ganhart.
Oddział chorych na raka
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
You're right. I am crazy. But you know what else? I don't care.
„Doznajesz radości, gdy wiesz, że masz rację.”
rozmyślania doktor Wiery Ganhart.
Oddział chorych na raka
Don’t pretend
I think you know
I’m damn precious
And hell yeah
I’m the mother fucking princess
I can tell you like me too
And you know I’m right. (ang.)
Źródło: utwór Girlfriend
„Jeśli sądzisz, że potrafisz to masz rację. Jeśli sądzisz, że nie potrafisz – również masz rację.”
Źródło: Gordon Dryden, Jeanette Vos, Rewolucja w uczeniu, wyd. Moderski i S-ka, Poznań 2000, tłum. Bożena Jóźwiak, s. 272.
do żony podczas przekraczania granicy Austrii 24 marca 1919 (w 1911 powiedziała mu ona, że ludzkie życie jest kruche, a władza przelotna).
Źródło: Jean des Cars, Kobiety, które zawładnęły Europą. Najpotężniejsze królowe, wyd. Muza, Warszawa 2014, s. 250.
„Jeśli masz zamiar być szalony, muszą ci za to płacić albo zostaniesz zamknięty.”
If you're going to be crazy, you have to get paid for it, or else you're going to be locked up. (ang.)