To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu„Uważam, że silna kobieta może być silniejsza od mężczyzny, szczególnie jeśli zdarzy się, że w jej sercu jest miłość. Wydaje mi się, że kochająca kobieta jest niezniszczalna.”
Oryginał
I believe a strong woman may be stronger than a man, particularly if she happens to have love in her heart. I guess a loving woman is indestructible.
Wariant: My father said she was a strong woman, and I believe a strong woman may be stronger than a man, particularly if she happens to have love in her heart. I guess a loving woman is almost indestructible.
Źródło: East of Eden
John Steinbeck 72
pisarz amerykański, noblista 1902–1968Podobne cytaty
Źródło: wysokieobcasy.pl http://www.wysokieobcasy.pl/wysokie-obcasy/1,96856,462151.html

„Serce kobiety mniej jest narażone na podejrzenia niż serce mężczyzny.”

„Uważam, że to fantastyczne, kiedy to właśnie kobieta oświadcza się mężczyźnie.”
Źródło: Amy Adams o filmie „Oświadczyny po irlandzku”, „Forum Film”, 20 stycznia 2010 https://film.wp.pl/amy-adams-zawsze-chcialam-zagrac-w-wyjatkowej-komedii-6024577282512001a

„Miłość to jest to, co przytrafia się mężczyznom i kobietom, którzy się nie znają.”

„Godzien politowania mężczyzna, o którym wydaje sąd kobieta.”
Źródło: „Nowe książki”, Wiedza Powszechna, 1984, s. 50.