
Źródło: Zapalmy światło prawdy, euroislam.pl, 14 września 2011 http://www.euroislam.pl/index.php/2011/09/zapalamy-swiatlo-prawdy/
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
It was all my identities, all rolling in over me.
Be Here Now (1971)
Kontekst: I recall starting to "come down" and this huge red wave rolled in across the room. … It was all my identities, all rolling in over me. I remember holding up my hand and saying, "NO, NO, I don't want to go back." It was like this heavy burden I was going to take on myself. And I realized I didn't have the key — I didn't know the magic words, like "Abracadabra" or "Hocus Pocus" or whatever it was going to be that would stop that wave.
Źródło: Zapalmy światło prawdy, euroislam.pl, 14 września 2011 http://www.euroislam.pl/index.php/2011/09/zapalamy-swiatlo-prawdy/
No i wszystkie bardzo boimy się ocen innych matek.
Źródło: Renata Kim Polski dzieciocentryzm. Dlaczego w Polsce ciężko jest być matką?, Newsweek.pl, 20 czerwca 2014 http://polska.newsweek.pl/dlaczego-w-polsce-ciezko-jest-byc-matka-rodzina-dzieci-matki-newsweek-pl,artykuly,286740,1.html
Źródło: Zofia Czeska Pierwsze Konstytucje Sióstr Prezentek http://www.sofiaczeska.pl, sofiaczeska.pl
Źródło: Agnieszka Niezgoda, Dziewczyny nie do wzięcia http://www.polityka.pl/kultura/aktualnoscikulturalne/1534793,2,rozmowa-z-lena-dunham---rezyserka-kultowego-serialu-dziewczyny.read, Polityka.pl, 22 stycznia 2013 r.
„Z jednej strony Malewicz; z drugiej El Lissitzky. Z jednej Chirico, z drugiej Duchamp.”
odpowiedź na pytanie, co to jest poststrukturalizm.
Źródło: Tomasz Kunz, Modernizm jako przestrzeń interpretacji. Z dodaniem kilku uwag o nieoczywistych powinowactwach dwóch polskich poetów współczesnych, „Dekada Literacka” nr 2–3 (228–229), 2008.