
Original: Ogni bacio è unico. La differenza del bacio è il suo sapore, che immortali nella tua mente, finché non ne assaggi uno migliore.
Source: prevale.net
Source: The Gospel of Sri Ramakrishna (1942), p. 486
Context: You must know that there are different tastes. There are also different powers of digestion. God has made different religions and creeds to suit different aspirants. By no means all are fit for the Knowledge of Brahman. Therefore the worship of God with form has been provided. The mother brings home a fish for her children. She curries part of the fish, part she fries, and with another part she makes pilau. By no means all can digest the pilau. So she makes fish soup for those who have weak stomachs. Further, some want pickled or fried fish. There are different temperaments. There are differences in the capacity to comprehend.
Original: Ogni bacio è unico. La differenza del bacio è il suo sapore, che immortali nella tua mente, finché non ne assaggi uno migliore.
Source: prevale.net
Reflections on Various Subjects (1665–1678), III. On Taste
“A difference of taste in jokes is a great strain on the affections.”
Daniel Deronda (1876), Bk. 2, Ch. 15
Source: The War of Art: Break Through the Blocks & Win Your Inner Creative Battles
“The beauty of living is found in having different opinions, tastes and desires.”
Source: "On Gestalt Qualities," 1890, p. 97