“Feare may force a man to cast beyond the moone.”
John Heywood (1497–1580) English writer known for plays, poems and a collection of proverbs
Part I, chapter 4.
Proverbs (1546), Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Source: Euphues (Arber [1580]), P. 78. Compare: "Feare may force a man to cast beyond the moone", John Heywood, Proverbes, Part i, Chap. iv.
“Feare may force a man to cast beyond the moone.”
John Heywood (1497–1580) English writer known for plays, poems and a collection of proverbs
Part I, chapter 4.
Proverbs (1546), Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Prince (1958–2016) American pop, songwriter, musician and actor
Call My Name
Song lyrics, Musicology (2004)
“Casting my perils before swains.”
Marshall McLuhan (1911–1980) Canadian educator, philosopher, and scholar-- a professor of English literature, a literary critic, and a …
1960s, Hot & Cool (1967)
"Thoughts on a Still Night" (静夜思); in Jean Ward's Li T'ai-po: Remembered (2008), p. 99
Variant: Variant translation:
Before my bed the moonlight glitters
Like frost upon the ground.
I look up to the mountain moon,
Look down and think of home.
Source: "Quiet Night Thought", in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations (2000), p. 723
R.S. Thomas (1913–2000) Welsh poet
"Groping", p. 12
Frequencies (1978)
“"Coming events cast their shadows before" quoted the clergyman…”
Flora Thompson (1876–1947) English author and poet
Source: Dashpers http://www.dashper.net.nz/dashpers.htm (unfinished, unpublished novel), Chapter Two - A House is built
José Martí (1853–1895) Poet, writer, Cuban nationalist leader
Yo soy un hombre sincero<br>De donde crece la palma<br>Y antes de morirme quiero<br>Echar mis versos del alma. <br class="br">I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273, ISBN 0142437042 <br class="br">Variant translations: <br class="br">A sincere man am I<br>From the land where palm trees grow,<br>And I want before I die<br>My soul's verses to bestow. <br class="br"> "A Sincere Man Am I" http://oldpoetry.com/opoem/46409-Jose-Marti-A-Sincere-Man-Am-I---Verse-I-, as translated by Manuel A. Tellechea, in Versos Sencillos: Simple Verses (1997) ISBN 1558852042 <br class="br">I am a sincere man<br>from where the palm tree grows,<br> and before I die I wish<br>to pour forth the verses from my soul. <br class="br">Simple Verses (1891)
Yasunari Kawabata (1899–1972) Japanese author, Nobel Prize winner
On the poetry of Myōe and ideas of Saigyō Hōshi
Japan, the Beautiful and Myself (1969)