
“I finished the Koran – a good book and interesting.”
Diary, October 30, 1942, published in The Patton Papers 1940-1945 https://books.google.com/books?id=zaRKDgAAQBAJ&pg=PT79 (1996), p. 79.
"The Argentine Writer and Tradition", Fervor of Buenos Aires (1923)
Context: Some days past I have found a curious confirmation of the fact that what is truly native can and often does dispense with local color; I found this confirmation in Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire. Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work. It was written by Mohammed, and Mohammed, as an Arab, had no reason to know that camels were especially Arabian; for him they were part of reality, he had no reason to emphasize them; on the other hand, the first thing a falsifier, a tourist, an Arab nationalist would do is have a surfeit of camels, caravans of camels, on every page; but Mohammed, as an Arab, was unconcerned: he knew he could be an Arab without camels. I think we Argentines can emulate Mohammed, can believe in the possibility of being Argentine without abounding in local color.
“I finished the Koran – a good book and interesting.”
Diary, October 30, 1942, published in The Patton Papers 1940-1945 https://books.google.com/books?id=zaRKDgAAQBAJ&pg=PT79 (1996), p. 79.
“[The Koran is] not a religious book, but a manual for conquering other people's countries.”
Nick Griffin: 'I'm not anti-Muslim, I'm anti-Islam', BBC (19 April 2010) http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/8629615.stm
Comment to Fatima Al-Dhaher who had asked Coulter about previous statements in which Coulter said Muslims shouldn't be allowed on airplanes and should take "flying carpets" instead, as quoted in " "Students divided over Coulter's cancelled speech" at CTV Ottowa (24 March 2010) http://ottawa.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20100324/OTT_Coulter_Rxn_100324/20100324/?hub=OttawaHome.
2010
Speech by Geert Wilders during parliamentary debate in the Netherlands (4 September 2014) http://gatesofvienna.net/2014/09/the-netherlands-has-become-the-victim-of-islam/ ( video https://www.youtube.com/watch?v=G7mfCYbGGuI)
2010s
“5235. To strain at a Knat, and swallow a Camel.”
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
Omar Khayyám, Rubaiyat (1048–1123), translation by Richard Le Gallienne
Well, well, what matters it! believe that too. note: Not a literal translation of Omar Khayyám's work, but a paraphrase according to Richard Le Gallienne own understanding.
Source: https://static1.squarespace.com/static/525669afe4b0b689af6075bc/t/525e8a8ee4b0f0a0fb6fa309/1381927566101/Talib+--+Le+Gallienne%27s+Paraphrase+and+the+Limits+of+Translation+from+FitzGerald+Rubaiyat+volume.pdf pp. 175-176
https://www.cambridge.org/core/books/fitzgeralds-rubaiyat-of-omar-khayyam/le-galliennes-paraphrase-and-the-limits-of-translation/CC05D35479CE33C2E66ABA8CF51F779B Le Gallienne's Paraphrase and the Limits of Translation']' by Adam Talib
This is the nature that makes matza out of innocent children's blood http://www.memritv.org/Transcript.asp?P1=15 Comment in the wake of the killing of Hamas leader Ahmad Yassin March 2004.
"Dawkins attacks 'alien rubbish' taught in Muslim faith schools", Daily Mail (8 October 2011) http://www.dailymail.co.uk/news/article-2046715/Richard-Dawkins-attacks-alien-rubbish-taught-Muslim-faith-schools.html
On Muhammad, in Johann Wolfgang Goethe, Noten und Abhandlungen zum West-östlichen Diwan (1958), WA I, 7, 32; translator unknown