“.. Every work of art is a transposition, a caricature, the passionate equivalent of a sensation received.”

Nouvelles théories sur l'art moderne..., 1922

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote ".. Every work of art is a transposition, a caricature, the passionate equivalent of a sensation received." by Maurice Denis?
Maurice Denis photo
Maurice Denis 17
French painter 1870–1943

Related quotes

Layal Abboud photo
Caspar David Friedrich photo

“Every truthful work of art must express a definite feeling, must move the spirit of the spectator either to joy or to sadness.... rather than try to unite all sensations, as thought mixed together with a twirling stick.”

Caspar David Friedrich (1774–1840) Swedish painter

Quote in: 'Caspar David Friedrich's Medieval Burials', Karl Whittington - http://www.19thc-artworldwide.org/spring12/whittington-on-caspar-david-friedrichs-medieval-burials
undated

Leo Tolstoy photo

“A real work of art destroys, in the consciousness of the receiver, the separation between himself and the artist.”

Leo Tolstoy (1828–1910) Russian writer

Настоящее произведение искусства делает то, что в сознании воспринимающего уничтожается разделение между ним и художником...
What is Art? (1897)

Barbara Hepworth photo
Friedrich Dürrenmatt photo
Christian Morgenstern photo
Regina King photo

“It was a gift to have something else that I was passionate about, because at the end of the day, it comes down to the work and the art.”

Regina King (1971) actress

On her role as Sister Night in the television series Watchmen in “The King of Queens: How Regina King Became A Hollywood Legend” https://www.essence.com/feature/regina-king-december-cover-star-interview/ in Essence Magazine (2019 Nov 20)

Theodor W. Adorno photo

“Behind every work of art lies an uncommitted crime”

Theodor W. Adorno (1903–1969) German sociologist, philosopher and musicologist known for his critical theory of society
Walter Benjamin photo

“In the appreciation of a work of art or an art form, consideration of the receiver never proves fruitful. Not only is any reference to a particular public or its representatives misleading, but even the concept of an "ideal" receiver is detrimental in the theoretical consideration of art, since all it posits is the existence and nature of man as such. Art, in the same way, posits man's physical and spiritual existence, but in none of its works is it concerned with his attentiveness. No poem is intended for the reader, no picture for the beholder, no symphony for the audience.”

Walter Benjamin (1892–1940) German literary critic, philosopher and social critic (1892-1940)

Nirgends erweist sich einem Kunstwerk oder einer Kunstform gegenüber die Rücksicht auf den Aufnehmenden für deren Erkenntnis fruchtbar. Nicht genug, dass jede Beziehung auf ein bestimmtes Publikum oder dessen Repräsentanten vom Wege abführt, ist sogar der Begriff eines "idealen" Aufnehmenden in allen kunsttheoretischen Erörterungen vom Übel, weil diese lediglich gehalten sind, Dasein und Wesen des Menschen überhaupt vorauszusetzen. So setzt auch die Kunst selbst dessen leibliches und geistiges Wesen voraus—seine Aufmerksamkeit aber in keinem ihrer Werke. Denn kein Gedicht gilt dem Leser, kein Bild dem Beschauer, keine Symphonie der Hörerschaft.
The Task of the Translator (1920)

Related topics