“That was putting the case in a nutshell. But it is one thing to put a case like Shelley's in a nutshell and another thing to keep it there.”
On the subject of the rule in Shelley's Case (1 Rep. 104a); reported in James William Norton-Kyshe, Dictionary of Legal Quotations (1904), p. 170.
Help us to complete the source, original and additional information
Edward Macnaghten, Baron Macnaghten 8
Anglo-Irish rower, barrister, politician and Lord of Appeal… 1830–1913Related quotes

Dostoyevsky, in a letter to Katkov, the reactionary editor of The Moscow Herald, in which The Brothers Karamazov was serialized
As quoted by David Magarshack in his 1958 translation of The Brothers Karamazov
Context: The modern negationist declares himself declares himself openly in favour of the devil's advice and maintains that it is more likely to result in man's happiness than the teachings of Christ. To our foolish but terrible Russian socialism (for our youth is mixed up in it) it is a directive and, it seems, a very powerful one: the loaves of bread, the Tower of Babel (that is, the future reign of socialism) and the complete enslavement of the freedom of conscience - that is what the desperate negationist is striving to achieve. The difference is, that our socialists (and they are not only the hole-and-corner nihilists) are conscious Jesuits and liars who do not admit that their ideal is the ideal of the coercion of the human conscience and the reduction of mankind to the level of cattle. While my socialist (Ivan Karamazov) is a sincere man who frankly admits that he agrees with the views of the Grand Inquisitor and that Christianity seems to have raised man much higher than his actual position entitles him. The question I should like to put to them is, in a nutshell, this: "Do you despise or do you respect mankind, you - its future saviours?"
Source: Deathwatch mailarchive http://slick.org/deathwatch/mailarchive/msg00869.html

[Swami Tapasyananda, Swami Nikhilananda, Sri Sarada Devi, the Holy Mother; Life and Conversations, 292]

“What life means to me is to put the content of Shelley into the form of Zola.”
Cosmopolitan (October 1906)
Context: What life means to me is to put the content of Shelley into the form of Zola. The proletarian writer is a writer with a purpose; he thinks no more of "art for art's sake" than a man on a sinking ship thinks of painting a beautiful picture in the cabin; he thinks of getting ashore — and then there will be time enough for art.

“I am willing to put the case into any shape you choose.”
Richmond v. Heapy and another (1816), 1 Starkie, 204.

Source: https://www.youtube.com/watch?v=e5PfGItfqg8 Ire Aderinokun speaking on Rejection.
Source: Isle of the Dead (1969), Chapter 5 (p. 101)