
Quote of Henri Moore in 'The Listener', 24 April 1941, pp. 598-9; as cited in Henry Moore writings and Conversations, ed. Alan Wilkinson, University of California Press, California 2002, p. 104
1940 - 1955
Source: 1925 - 1940, Unpublished notes' for 'The Sculptor Speaks' (1937), p. 116
Quote of Henri Moore in 'The Listener', 24 April 1941, pp. 598-9; as cited in Henry Moore writings and Conversations, ed. Alan Wilkinson, University of California Press, California 2002, p. 104
1940 - 1955
Quote from The Donald Caroll interviews, Talmy Franklin, London 1973, p. 377
1970 and later
Quote of Gabo, as cited in: Simon Wilson (1991), Tate Gallery: An Illustrated Companion, Tate Gallery, London, revised edition. p. 146
undated
Source: 1925 - 1940, The sculptor speaks' (1937), pp. 254-255
Ibid., p. 250
The Book of Disquiet
Original: Se eu tivesse escrito o Rei Lear, levaria com remorsos toda a minha vida de depois. Porque essa obra é tão grande, que enormes avultam os seus defeitos, os seus monstruosos defeitos, as coisas até mínimas que estão entre certas cenas e a perfeição possível delas. Não é o sol com manchas; é uma estátua grega partida.
As quoted in Asadollah Alam (1991), The Shah and I: The Confidential Diary of Iran's Royal Court, 1968-77, page 169
Attributed
in 'Unpublished notes', c. 1925-1926, HMF archive; as quoted in Henry Moore writings and Conversations, ed. Alan Wilkinson, University of California Press, California 2002, p. 97
1925 - 1940
Quote from a conversation with J.P. Hodin, 28 August 1959; extract from J.P. Hodin, Barbara Hepworth, London, 1961, Two Conversations with Barbara Hepworth: 'Art and Life' and 'The Ethos of Sculpture', pp. 23–24
1947 - 1960