“One outcome of the Norman Conquest was the making of the English language. …the speech of Alfred and Bede, was exiled from hall and bower, from court and cloister, and was despised as a peasant's jargon… It ceased almost, though not quite, to be a written language. … Now when a language is seldom written and is not an object of interest to scholars, it quickly adapts itself in the mouths of plain people to the needs and uses of life. …it can be altered much more easily when there are no grammarians to protest. During the three centuries when our native language was a peasant's dialect, it lost its clumsy inflexions and elaborate genders, and acquired the grace, suppleness, and adaptability which are among its chief merits.”

A Shortened History of England (1959)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "One outcome of the Norman Conquest was the making of the English language. …the speech of Alfred and Bede, was exiled f…" by George Macaulay Trevelyan?
George Macaulay Trevelyan photo
George Macaulay Trevelyan 10
Historian 1876–1962

Related quotes

William Hazlitt photo

“A scholar is like a book written in a dead language — it is not every one that can read in it.”

William Hazlitt (1778–1830) English writer

"Common Places," No. 13, The Literary Examiner (September - December 1823)

Samuel Taylor Coleridge photo

“Works of imagination should be written in very plain language; the more purely imaginative they are the more necessary it is to be plain.”

Samuel Taylor Coleridge (1772–1834) English poet, literary critic and philosopher

31 May 1830.
Table Talk (1821–1834)
Context: The Pilgrim's Progress is composed in the lowest style of English, without slang or false grammar. If you were to polish it, you would at once destroy the reality of the vision. For works of imagination should be written in very plain language; the more purely imaginative they are the more necessary it is to be plain.

Hu Shih photo
Jean Dubuffet photo
Carl Eckart photo
Monier Monier-Williams photo

“By Sanskrit is meant the learned language of India - the language of its cultured inhabitants, the language of its religion, its literature and science - not by any means a dead language, but one still spoken and written by educated men by all parts of the country, from Kashmir to Cape Comorin, from Bombay to Calcutta and Madras.”

Monier Monier-Williams (1819–1899) Linguist and dictionary compiler

Sir Monier Monier-Williams in: Sanskrit-English dictionary https://books.google.co.in/books?id=j2j7AgAAQBAJ&pg=PR20, Рипол Рипол Классик, p. 20.

Niels Bohr photo

“I feel very much like Dirac: the idea of a personal God is foreign to me. But we ought to remember that religion uses language in quite a different way from science. The language of religion is more closely related to the language of poetry than to the language of science.”

Niels Bohr (1885–1962) Danish physicist

Remarks after the Solvay Conference (1927)
Context: I feel very much like Dirac: the idea of a personal God is foreign to me. But we ought to remember that religion uses language in quite a different way from science. The language of religion is more closely related to the language of poetry than to the language of science. True, we are inclined to think that science deals with information about objective facts, and poetry with subjective feelings. Hence we conclude that if religion does indeed deal with objective truths, it ought to adopt the same criteria of truth as science. But I myself find the division of the world into an objective and a subjective side much too arbitrary. The fact that religions through the ages have spoken in images, parables, and paradoxes means simply that there are no other ways of grasping the reality to which they refer. But that does not mean that it is not a genuine reality. And splitting this reality into an objective and a subjective side won't get us very far.

Toni Morrison photo

“A dead language is not only one no longer spoken or written, it is unyielding language content to admire its own paralysis. Like statist language, censored and censoring.”

Toni Morrison (1931–2019) American writer

Nobel Prize Lecture (1993)
Context: A dead language is not only one no longer spoken or written, it is unyielding language content to admire its own paralysis. Like statist language, censored and censoring. Ruthless in its policing duties, it has no desire or purpose other than maintaining the free range of its own narcotic narcissism, its own exclusivity and dominance. However moribund, it is not without effect for it actively thwarts the intellect, stalls conscience, suppresses human potential. Unreceptive to interrogation, it cannot form or tolerate new ideas, shape other thoughts, tell another story, fill baffling silences.

Johann Gottlieb Fichte photo

Related topics