Scorsese: A Personal Journey through American Movies.
“All is so calm and chaste, so like a dream.
That looking at this masterpiece of God, I ask myself
Where is there a painter, an artist so supreme,So profoundly wise as to unfurl
A canvas with a more arresting scene,
More delicate and beautiful in this World?”
Tudo é tranquilo e casto e sonhador...
Olhando esta paisagem que é uma tela
De Deus, eu penso então: Onde há pintor<p>Onde há artista de saber profundo,
Que possa imaginar coisa mais bela,
Mais delicada e linda neste Mundo?
Juvenilia: versos inéditos de Florbela Espanca (1946), p. 56
Translated by John D. Godinho
Juvenília (1931), No meu Alentejo
Original
Tudo é tranquilo e casto e sonhador… Olhando esta paisagem que é uma tela De Deus, eu penso então: Onde há pintor<p>Onde há artista de saber profundo, Que possa imaginar coisa mais bela, Mais delicada e linda neste Mundo?
Juvenília (1931), No meu Alentejo
Help us to complete the source, original and additional information
Florbela Espanca 13
Portuguese poet 1894–1930Related quotes
as cited in Abstract Expressionism, Creators and Critics, ed. Clifford Ross, Abrahams Publishers, New York 1990, p. 111
1960s, Interview with David Sylvester', (1960)
“Yesterday I was clever, so I wanted to change the World. Today I am wise, so I am changing myself.”
https://twitter.com/wise_chimp/status/1488946174321205253?s=21
Quote in his letter to brother Theo, from Saint-Rémy-de-Provence, France, 25 May 1889; as quoted in Vincent van Gogh, edited by Alfred H. Barr; Museum of Modern Art, New York, 1935 https://www.moma.org/documents/moma_catalogue_1996_300061887.pdf, (letter 592), p 25
1880s, 1889