
"Of all the works of man" [Von allen Werken] (c. 1932) in Poems, 1913-1956, p. 192
Poems, 1913-1956 (1976)
Source: Maria Chapdelaine (1913), Ch. 1, p. 4
"Of all the works of man" [Von allen Werken] (c. 1932) in Poems, 1913-1956, p. 192
Poems, 1913-1956 (1976)
The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), IV Perspective of Disappearance
Source: The House of the Seven Gables (1851), Ch. I : The Old Pyncheon Family
Context: Halfway down a by-street of one of our New England towns stands a rusty wooden house, with seven acutely peaked gables, facing towards various points of the compass, and a huge, clustered chimney in the midst. The street is Pyncheon Street; the house is the old Pyncheon House; and an elm-tree, of wide circumference, rooted before the door, is familiar to every town-born child by the title of the Pyncheon Elm.
Source: A Universe from Nothing: Why There Is Something Rather Than Nothing
Herod - Panie cała Polska młoda wydana w ręce Heroda. Co widzę? Długie białe dróg krzyżowych biegi, Drogi długie - nie dojrzeć - przez puszcze - przez śniegi, Wszystkie na północ! Tam, tam, w kraj daleki, płyną jak rzeki
Part three, scene 5.
Dziady (Forefathers' Eve) http://www.ap.krakow.pl/nkja/literature/polpoet/mic_fore.htm
“When chill November's surly blast
Made fields and forests bare.”
Man was made to Mourn.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)