“To hold with the hare and run with the hound.”
John Heywood (1497–1580) English writer known for plays, poems and a collection of proverbs
Part I, chapter 10.
Proverbs (1546)
Source: Euphues (Arber [1580]), P. 107. Compare: "To hold with the hare and run with the hound", John Heywood, Proverbes, Part i, Chap. x.
“To hold with the hare and run with the hound.”
John Heywood (1497–1580) English writer known for plays, poems and a collection of proverbs
Part I, chapter 10.
Proverbs (1546)
“5188. To hold with the Hare, and run with the Hounds.”
Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
“2782. If you run after two Hares, you will catch neither.”
Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual
Compare Poor Richard's Almanack (1734) : Don't think to hunt two hares with one dog, and Poor Richard's Almanack ( 1737) : He that pursues two Hares at once, does not catch one and lets t'other go.
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
Ogden Nash (1902–1971) American poet
"The Porcupine" http://www.poemhunter.com/poem/the-porcupine/
John Heywood (1497–1580) English writer known for plays, poems and a collection of proverbs
Part II, chapter 5.
Proverbs (1546), Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“Hare Krishna, Peace and Love”
George Harrison (1943–2001) British musician, former member of the Beatles
“He is as mad as a March hare.”
Miguel de Cervantes (1547–1616) Spanish novelist, poet, and playwright
Source: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 33.
Hannah Glasse (1708–1770) British writer
Sometimes attributed to Glasse, but in fact the phrase appears nowhere in her Art of Cookery. The closest is under roast hare (page 6), "Take your hare when it be cas'd", simply meaning take a skinned hare. (Reference: Acquired Tastes: Celebrating Australia's Culinary History, Colin Bannerman (and others), published by the National Library of Australia, 1998, ISBN 0-642-10693-2, page 2.)
Misattributed
“I am Arnaut who love the wind,
And chase the hare with the ox,
And swim against the torrent.”
Arnaut Daniel (1150–1210) Occitan troubadour
Ieu sui Arnautz qu'amas l'aura
E cas la lebre ab lo bueu
E nadi contra suberna.
"Ab gai so cundet e leri", line 43; translation from Ezra Pound The Spirit of Romance (1910) p. 30.