Book VI, lines 149–152; Glaucus to Diomedes.
Translations, Iliad (1997)
“They stood in silence, in their beauty: like two young trees of the plain, when the shower of spring is on their leaves, and the loud winds are laid.”
"Carric-thura". Compare:
Τὼ δ᾽ ἄνεῳ καὶ ἄναυδοι ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν,
ἢ δρυσίν, ἢ μακρῇσιν ἐειδόμενοι ἐλάτῃσιν,
τε παρᾶσσον ἕκηλοι ἐν οὔρεσιν ἐρρίζωνται,
νηνεμίῃ· μετὰ δ᾽ αὖτις ὑπὸ ῥιπῆς ἀνέμοιο
κινύμεναι ὁμάδησαν ἀπείριτον.
The pair then faced each other, silent, unable to speak, like oaks or tall firs, which at first when there is no wind stand quiet and firmly rooted on the mountains, but afterwards stir in the wind and rustle together ceaselessly.
Apollonius of Rhodes, Argonautica (3rd century BC), Book III, lines 967–971 (tr. Richard Hunter)
The Poems of Ossian
Help us to complete the source, original and additional information
James Macpherson 46
Scottish writer, poet, translator, and politician 1736–1796Related quotes
A Description of the Properties of Wind, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Volume 3: Caldé of the Long Sun (1994), Ch. 1
Fiction, The Book of the Long Sun (1993–1996)

Love is Enough (1872), Song VII: Dawn Talks to Day
Context: Eve shall kiss night,
And the leaves stir like rain
As the wind stealeth light
O'er the grass of the plain.
Unseen are thine eyes
Mid the dreamy night's sleeping,
And on my mouth there lies
The dear rain of thy weeping.

First chorus, line 65.
Atalanta in Calydon (1865)

An argosy of fables, "The Leaves and the Roots" p. 398
The Fables (1883)