„A może będziesz grzała swe ciało liliowe
Przy księżyca promieniach; zaś gdy głód złowrogi
Zajrzy - czy z pustą kiesą na gwiaździste drogi
Zbierać złoto podążysz w sfery lazurowe?”

Oryginał

Ranimeras-tu donc tes épaules marbrées Aux nocturnes rayons qui percent les volets? Sentant ta bourse à sec autant que ton palais Récolteras-tu l'or des voûtes azurées?

Ostatnia aktualizacja 18 stycznia 2019. Historia
Charles Baudelaire Fotografia
Charles Baudelaire 32
francuski poeta 1821–1867

Podobne cytaty

Waldemar Łysiak Fotografia
Khalil Gibran Fotografia
Karolina Kułakowska Fotografia

„Na drodze ludzie, a nam wciąż
trafiają się puste muzea.”

Karolina Kułakowska (1985) polska poetka

Źródło: Harmonia

Diego Maradona Fotografia

„Nie rozumiem, jak można mieszkać w pałacu ze złota, podczas gdy tylu ludzi umiera z głodu, a następnie jechać i całować ziemię krajów biednych.”

Diego Maradona (1960) piłkarz argentyński

o papieżu Janie Pawle II.
Źródło: tuttomercatoweb.com, 29 października 2010 http://www.tuttomercatoweb.com/napoli/?action=read&idnet=dHV0dG9uYXBvbGkubmV0LTUwNDE5

Roksolana Fotografia
Rabindranath Tagore Fotografia
Charles Baudelaire Fotografia

„Serce czułe, gdy wichry w mrok pusty je miotą,
Zbiera wszystek czar z jasnych przeminionych dni…”

Charles Baudelaire (1821–1867) francuski poeta

Źródło: Harmonia wieczoru, [w:] Liryka francuska. Serya pierwsza http://www.sbc.org.pl/dlibra/info?forceRequestHandlerId=true&mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu&content_url=/Content/24336/_6034_I.djvu, wyd.J. Mortkowicz, Warszawa 1911, s. 36, tł. Bronisława Ostrowska.

Otto Weininger Fotografia

Pokrewne tematy