Auld Lang Syne. (szkoc.)
tytuł szkockiej pieśni, tradycyjnie śpiewanej w wigilię Nowego Roku.
Znaczenie: dawne dobre czasy.
Źródło: Auld Lang Syne (1788)
Robert Burns cytaty
„Najdokładniej obmyślone intrygi myszy i ludzi biorą w łeb.”
Źródło: Do myszy, cyt. za: Eugene W. Straus, Alex Straus, 100 największych osiągnięć medycznych, wyd. Świat Książki, Warszawa 2009, ISBN 978-83-247-0890-1, s. 244.
Robert Burns: Cytaty po angielsku
“Kings may be blest, but Tam was glorious,
O'er a' the ills o' life victorious.”
Źródło: Tam o' Shanter (1790), Line 57
“Nae man can tether time or tide.”
Źródło: Tam o' Shanter (1790), Line 67
John Anderson, My Jo, st. 1
Johnson's The Scots Musical Museum (1787-1796)
“The rank is but the guinea's stamp,
The man's the gowd for a' that.
For a' that an a' that.”
A Man's A Man For A' That, st. 1 (1795)
Stanza 8
Epistle to a Young Friend (1786)
“T is sweeter for thee despairing
Than aught in the world beside,—Jessy!”
Jessy.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“It was a' for our rightfu' King
We left fair Scotland's strand.”
It Was A' for Our Rightfu' King, st. 1
Johnson's The Scots Musical Museum (1787-1796)
“Chords that vibrate sweetest pleasure
Thrill the deepest notes of woe.”
Sensibility How Charming, st. 4
Johnson's The Scots Musical Museum (1787-1796)
“If there's another world, he lives in bliss;
If there is none, he made the best of this.”
Epitaph on William Muir
Posthumous Pieces (1799)
Bonny Lesley
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“Ah, Tam! Ah! Tam! Thou'll get thy fairin!
In hell they'll roast you like a herrin!”
Źródło: Tam o' Shanter (1790), Line 201