Ninus Nestorović cytaty
strona 2

Ninus Nestorović – serbski aforysta.

✵ 10. Wrzesień 1965
Ninus Nestorović Fotografia
Ninus Nestorović: 149   Cytatów 495   Polubień

Ninus Nestorović cytaty

„Szaleńcy nie są zdolni iść do wojska, ale zdolni są do wojny!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Co może bardziej być godne niż oddać życie dla ojczyzny? U nas nic!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Wysłaliśmy dzieci na śmierć. By nauczyły się, co to jest życie…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„My do lasu. Czy istnieje coś bardziej naturalnego od tego?”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Do was należy tylko oddać życie dla ojczyzny. Wszystko pozostałe jest naszą troską!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Wojownicy, którzy mają odwagę wejść na pole minowe odskakują od pozostałych!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Strajk głodowy przerywaliśmy podczas śniadania, obiadu i kolacji. By dłużej trwał.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Przecież głowy nie mogą lecieć byle jak! Musi być jakiś rozkład lotu!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Kot najpierw otworzył klatkę, potem zjadł ptaszka. No, oswobodziciele też muszą mieć coś do zjedzenia!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Pamiętam, co jadłem ostatnim razem. Jakby to było wczoraj…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Obudź się, Serbio! Gdzie twoja młodość?”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Pochodzi z dobrej rodziny. Wiadomo, kto jest jego ojcem i matką.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Zwolnili mnie z psychiatryka. Bym szalał trochę!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Tylko śmieszny naród może mieć tak smutną historię…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Naród można oszukać jeden raz, potem drugi, potem znowu… I nigdy więcej!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Ojczyzna woła! Niech ktoś się odezwie…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Bili mnie na policji, pomimo że byłem niewinny. Wtedy zrozumiałem jak niesprawiedliwość może boleć!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„W mojej jednostce nie ma wielu zbrodniarzy wojennych. Mała czeta, ale wybrana!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Nie dostałem pracy w telewizji. Z powodu zakłóceń na łączach.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Oskarżony nie jest winien, lepiej by było dla niego, gdyby był. On ciągle poszukuje sprawiedliwości. Po co mu to?”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Drodzy dziennikarze, przyjdźcie, by gloryfikować naszą małą uroczystość…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Jeśli nie oglądacie wiadomości w tv, to nie jesteście świadomi, o ile jesteście szczęśliwsi.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Oto ptak wędrowny. Ciągle zmienia klatki.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Zgubiliśmy kompas. Teraz chociaż wiemy, dlaczego błądzimy.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„On pisze jak Szekspir. Prawą ręką.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„No, jacy sławni przodkowie! Dla nas oni są martwi!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Zderzyłem się z prawdą. Dochodzenie trwa.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Zrujnowałem dom sąsiadowi, ale żony jego nie dotykałem. Na niej leży dom!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Nie piszę dobrze. Piszę niebezpiecznie dobrze!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„To nie był rabunek. To nasze wojsko przeczyściło ruiny.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Jestem gazdą w domu. Żona tak zdecydowała.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Naród tak łatwo nie może zabijać. Musi być zmotywowany!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Oskarżony bronił się na wolności. Dopóki miał amunicję…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Sięgnąłem dna. Ściągnęło mnie towarzystwo. Pierwszy uderzył mnie ojciec. To moja pierwsza bitwa z komunizmem.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Chętnie bym pokazał wodzowi, jak go kocham, ale nie wolno mi do niego podejść.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Nasz wódz jest najlepszy! To wszystko, co wiem o nim…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Im więcej umiesz, tym mniej wiesz.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Chciałbym rozmawiać ze sobą, ale nie lubię rozmawiać z nieznajomym!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Jak zacząć wojnę religijną? Przeżegnaj się i zacznij!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Do wojny potrzebnych jest dwóch. My i jeszcze jeden.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„No, jaki Facebook?! Kryminał jest najlepszą i największą siecią społeczną w Serbii!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Stanowi on fundament współczesnego państwa. Musimy go jeszcze tylko wkopać do ziemi.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Cześć i honor dla wodza! Udało mu się zatrudnić wielu naszych młodych ludzi i to po całym świecie!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Dopóki nie nauczymy się kierować odpadem, to odpad będzie kierował nami.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Postanowiłem wam powiedzieć o tym, jak nie było, ale nie wiem, skąd zacząć…”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Związek pomiędzy państwem a kryminałem trudno przerwać. Jest to długi związek.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Alkoholik może usnąć głodny, ale nie spragniony!”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Dyktator to nasz główny eksponat w muzeum naszej demokracji.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„W trakcie doszło do wielkiego mafijnego obrachunku - państwo przeciwko kryminalistom.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.

„Nowa serbska gramatyka: pierwszy rodzaj liczby pojedynczej teraz jest „my” od „on”.”

Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.