Nicolas Boileau-Despréaux cytaty

Nicolas Boileau-Despréaux Fotografia
6   0

Nicolas Boileau-Despréaux

Data urodzenia: 1. Listopad 1636
Data zgonu: 13. Marzec 1711
Natępne imiona: Никола Буало-Депрео

Nicolas Boileau-Despréaux – francuski poeta i krytyk literacki, historiograf Ludwika XIV, członek Akademii Francuskiej, autor: Satyr, Listów, poematu Sztuka poetycka – kodeksu klasycyzmu.

Cytaty Nicolas Boileau-Despréaux

„At times truth may not seem probable.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable.
Canto III, l. 48
The Art of Poetry (1674)

„Nothing but truth is lovely, nothing fair.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Rien n'est beau que le vrai : le vrai seul est aimable.
Epistle 9

„To support Thy rights, heaven-condoned, Destroy all else; that is the spirit of the Church.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux, Le Lutrin

Pour soutenir tes droits, que le ciel autorise,
Abime tout plutôt ; c'est l'esprit de l'Église.
Le Lutrin (1683) I, 185

„Greatest fools are oft most satisfied.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Le plus fou souvent est le plus satisfait.
Satire 4, l. 128
Satires (1716)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Every age has its pleasures, its style of wit, and its own ways.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses mœurs.
Canto III, l. 374
The Art of Poetry (1674)

„Can such bitterness enter into the heart of the devout?“

—  Nicolas Boileau-Despréaux, Le Lutrin

Tant de fiel entre-t-il dans l'âme des dévots ?
Le Lutrin (1683) I, 12

„In spite of every sage whom Greece can show,
Unerring wisdom never dwelt below;
Folly in all of every age we see,
The only difference lies in the degree.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

N'en déplaise à ces fous nommés sages de Grèce,
En ce monde il n'est point de parfaite sagesse :
Tous les hommes sont fous, et, malgré tous leurs soins,
Ne diffèrent entre eux que du plus ou du moins.
Satire 4, l. 37
Satires (1716)

„There, take," says Justice, "take ye each a shell;
We thrive at Westminster on fools like you.
'T was a fat oyster! live in peace,—adieu.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Tenez, voilà, dit-elle, à chacun une écaille.
Des sottises d'autrui nous vivons au palais :
Messieurs, l'huître était bonne. Adieu. Vivez en paix.
Epître ii, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919); translation by Alexander Pope, Verbatim from Boileau.

„A fool always finds one still more foolish to admire him.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
Variant A fool always finds a greater fool to admire him.
Canto I, l. 232
The Art of Poetry (1674)

„Now two punctilious envoys, Thine and Mine,
Embroil the earth about a fancied line;
And, dwelling much on right and much on wrong,
Prove how the right is chiefly with the strong.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Et le Mien et le Tien, deux frères pointilleux,
Par son ordre amenant les procès et la guerre,
En tous lieux de ce pas vont partager la terre ;
En tous lieux, sous les noms de bon droit et de tort,
Vont chez elle établir le seul droit du plus fort.
Satire 11, l. 141
Satires (1716)

„Virtue alone is the unerring sign of a noble soul.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

La vertu, d'un cœur noble est la marque certaine.
Satire 5, l. 42
Satires (1716)

„Happy the poet who with ease can steer
From grave to gay, from lively to severe.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère
Passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
Canto I, l. 75
As translated by John Dryden
The Art of Poetry (1674)
Wariant: Happy who in his verse can gently steer
From grave to light, from pleasant to severe.

„Of all the creatures that creep, swim, or fly,
Peopling the earth, the waters, and the sky,
From Rome to Iceland, Paris to Japan,
I really think the greatest fool is man.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

De tous les animaux qui s'élèvent dans l'air,
Qui marchent sur la terre, ou nagent dans la mer,
De Paris au Pérou, du Japon jusqu'à Rome,
Le plus sot animal, à mon avis, c'est l'homme.
Satire 8, l. 1
Satires (1716)

„But satire, ever moral, ever new,
Delights the reader and instructs him, too.
She, if good sense refine her sterling page,
Oft shakes some rooted folly of the age.“

—  Nicolas Boileau-Despréaux

La satire, en leçons, en nouveautés fertile,
Sait seule assaisonner le plaisant et l'utile,
Et, d'un vers qu'elle épure aux rayons du bons sens,
Détromper les esprits des erreurs de leur temps.
Satire 9
Satires (1716)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Dzisiejsze rocznice
Jim Rohn Fotografia
Jim Rohn13
1930 - 2009
Walt Disney Fotografia
Walt Disney27
amerykański reżyser, scenarzysta, producent filmów animowan… 1901 - 1966
Claude Monet Fotografia
Claude Monet7
malarz francuski 1840 - 1926
Hans Hellmut Kirst Fotografia
Hans Hellmut Kirst6
pisarz niemiecki 1914 - 1989
Następnych dzisiejszych rocznic