Lin Yutang cytaty
strona 2

Lin Yutang – chiński pisarz, publicysta, wynalazca i uczony, znany na Zachodzie dzięki przekładom chińskiej klasyki i wpływowym publikacjom o Chinach pisanych w języku angielskim. W Polsce ze względu na brak tłumaczeń pozostaje nieznany.

Pochodził z prowincji Fujian, z okolic miasta Xiamen. Ten górzysty region wywarł duże wpływ na jego pisarstwo. Lin określał się chętnie jako dziecko gór. Jego ojciec był aktywnym członkiem miejscowej społeczności protestanckiej.

Lin uzyskał tytuł bakałarza na Uniwersytecie Św. Jana w Szanghaju, a następnie uzyskał stypendium na Harvard University w USA.

Przed jego ukończeniem, przeniósł się jednak do Francji, a następnie do Niemiec, na Uniwersytecie w Lipsku uzyskał doktorat z zakresu sinologii. W latach 1923 - 1926 wykładał literaturę angielską na Uniwersytecie Pekińskim. Po powrocie do USA w 1931 r. zatrzymano go na krótko na Ellis Island.

Lin był aktywnym popularyzatorem klasycznej literatury chińskiej na Zachodzie, chętnie objaśniał również chińską filozofię życia. Zaangażował się również w opracowanie latynizacji języka chińskiego i stworzył własny system indeksowania chińskich znaków .

Interesował się również mechaniką, dzięki czemu wynalazł chińską maszynę do pisania, a także kilka gadżetów, m.in. szczoteczkę do zębów z dozownikiem pasty. Po 1928 r. żył głównie w USA, gdzie cieszył się popularnością dzięki swoim tłumaczeniom chińskiej klasyki. Jego książki do przykład budowania mostów między Wschodem i Zachodem. Lin był regularnie wymieniany wśród kandydatów do Literackiej Nagrody Nobla.

Międzynarodową sławę przyniosły mu już dwie pierwsze książki Mój kraj i mój naród oraz Sztuka życia . Napisane po angielsku błyskotliwym, przystępnym stylem objaśniały one ludziom Zachodu zawiłości chińskiej tradycji i kultury. Jego inne prace obejmują: Between Tears and Laughter , The Importance of Understanding , The Chinese Theory of Art . Był również autorem powieści Moment in Peking oraz The Vermillion Gate , a także słownika chińsko-angielskiego .

Jego żona Lin Tsuifeng była autorką książek kucharskich, które przyczyniły się do popularyzacji kuchni chińskiej w USA. Lin Yutang napisał do jednej z tych książek przedmowę.

Dr Lin Yutang został pochowany w swoim domu w Yangmingshan w Tajpej na Tajwanie. Mieści się tam obecnie muzeum prowadzone przez Soochow University. Wikipedia  

✵ 10. Październik 1895 – 26. Marzec 1976
Lin Yutang Fotografia
Lin Yutang: 67   Cytatów 0   Polubień

Lin Yutang: Cytaty po angielsku

“A man may own a thousand acres of land, and yet he still sleeps upon a bed of five feet.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), p. 38 (Chinese saying)

“It is not so much what you believe in that matters, as the way in which you believe it and proceed to translate that belief into action.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), Ch. I : The Awakening, p. 8

“The Chinese believe that when there are too many policemen, there can be no individual liberty, when there are too many lawyers, there can be no justice, and when there are too many soldiers, there can be no peace.”

Between Tears And Laughter (1943), p. 71. Variant: "When there are too many policemen, there can be no liberty. When there are too many soldiers, there can be no peace. When there are too many lawyers, there can be no justice.", as quoted in The World's Funniest Laws (2005) by James Alexander, ISBN 1905102100, p. 6.

“Human life can be lived like a poem.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), p. 32

“He who perceives death perceives a sense of the human comedy, and quickly becomes a poet.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), pp. 39–40

“It is important that man dreams, but it is perhaps equally important that he can laugh at his own dreams.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), Ch. I : The Awakening, pp. 4–5

“A man who has to be punctually at a certain place at five o'clock has the whole afternoon from one to five ruined for him already.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), p. 163

“The scamp will be the last and most formidable enemy of dictatorships. He will be the champion of human dignity and individual freedom, and will be the last to be conquered. All modern civilization depends entirely upon him.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), Ch. I : The Awakening, p. 12
Kontekst: I am doing my best to glorify the scamp or vagabond. I hope I shall succeed. For things are not so simple as they sometimes seem. In this present age of threats to democracy and individual liberty, probably only the scamp and the spirit of the scamp alone will save us from being lost in serially numbered units in the masses of disciplined, obedient, regimented and uniformed coolies. The scamp will be the last and most formidable enemy of dictatorships. He will be the champion of human dignity and individual freedom, and will be the last to be conquered. All modern civilization depends entirely upon him.

“Such religion as there can be in modern life, every individual will have to salvage from the churches for himself.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), p. 397

“The greatest ideal that man can aspire to is not to be a show-case of virtue, but just to be a genial, likable and reasonable human being.”

Lin Yutang książka The Importance of Living

Źródło: The Importance of Living (1937), p. 242