José Rizal cytaty

José Protasio Mercado Rizal de Alejandro, Lam-co Alonso de la Rosa, y Realonda de Quintos – lekarz, filipiński bohater narodowy. Wikipedia  

✵ 19. Czerwiec 1861 – 30. Grudzień 1896
José Rizal Fotografia
José Rizal: 64   Cytaty 0   Polubień

José Rizal: Cytaty po angielsku

“I have to believe much in God because I have lost my faith in man.”

José Rizal książka Noli Me Tángere

Źródło: Noli Me Tángere

“It is not the criminals who arouse the hatred of others, but the men who are honest.”

José Rizal książka Noli Me Tángere

Źródło: Noli Me Tángere

“The example could encourage others who only fear to start.”

José Rizal książka Noli Me Tángere

Źródło: Noli Me Tángere

“Filipinos don't realize that victory is the child of struggle, that joy blossoms from suffering, and redemption is a product of sacrifice.”

"Como se gobiernan las Filipinas" (How one governs in the Philippines), published in La Solidaridad (15 December 1890)

“Dying people don't need medicine, the ones who remain do.”

José Rizal książka Noli Me Tángere

Źródło: Noli Me Tángere

“Genius has no country. It blossoms everywhere. Genius is like the light, the air. It is the heritage of all.”

Toast to the artists Juan Luna and Felix Hidalgo: Madrid, Spain (25 June 1884)

“Truth does not need to borrow garments from error.”

Also translated as: Truth does not need to borrow garments from falsehood.
Noli me Tangere

“He who does not love his own language is worse than an animal and a smelly fish.”

This has long been attributed to Rizal as part of a poem, titled Sa Aking Mga Kabata (To My Fellow Children), he wrote at the age of 8, as quoted in " Community Celebrates Rizal Day" in Asian Journal USA (31 December 2007) http://asianjournalusa.com/community-celebrates-rizal-day-p3868-95.htm, but this has become disputed as highly unlikely in "Did young Rizal really write poem for children?" by Ambeth R. Ocampo, in Philippine Daily Inquirer (22 August 22 2011) http://newsinfo.inquirer.net/45479/did-young-rizal-really-write-poem-for-children
Disputed

“I go where there are no slaves, hangmen or oppressors;
Where faith does not kill; where the one who reigns is God.”

"Mi Ultimo Adios" st. 13 - poem written on the eve of his execution (29 December 1896) - translated from the Spanish by Charles Derbyshire.

“; The glory of saving a country is not for him who has contributed to its ruin.”

José Rizal książka El Filibusterismo

El Filibusterismo

“Cowardice rightly understood begins with selfishness and ends with shame.”

José Rizal książka Noli Me Tángere

Źródło: Noli Me Tángere

“; There are no tyrants where there are no slaves.”

José Rizal książka El Filibusterismo

El Filibusterismo

“The tyranny of some is possible only through the cowardice of others.”

Letter to the Young Women of Malolos (22 February 1889) - translated from Tagalog by Gregorio Zaide