Icchak Rabin cytaty

Icchak Rabin, Jicchak Rabin – izraelski polityk i mąż stanu, dowódca wojskowy w stopniu generała porucznika , oficer dyplomowany Sił Obronnych Izraela. W latach 1964–1968 był szefem Sztabu Generalnego Sił Obronnych Izraela. Dwukrotnie premier Izraela – w latach 1974–1977 stał na czele siedemnastego, a w latach 1992–1995 dwudziestego piątego rządu Izraela.

W 1994 był laureatem pokojowej Nagrody Nobla, wspólnie z Jasirem Arafatem i Szimonem Peresem. Człowiek roku 1993 według magazynu Time wspólnie z Nelsonem Mandelą, Frederikiem de Klerkiem i Jasirem Arafatem. Został zamordowany w 1995 przez ultraprawicowego żydowskiego ekstremistę Jigala Amira, sprzeciwiającego się zawartemu z Palestyńczykami w 1993 porozumieniu z Oslo, otwierającemu drogę do powstania Autonomii Palestyńskiej. Był pierwszym szefem rządu, który był tzw. sabrą, czyli Żydem urodzonym w Palestynie, a także drugim, który zmarł w czasie pełnienia swojej funkcji . Wikipedia  

✵ 1. Marzec 1922 – 4. Listopad 1995
Icchak Rabin Fotografia
Icchak Rabin: 10   Cytatów 1   Polubienie

Icchak Rabin cytaty

„Nie osiągniecie wszystkiego, o co walczycie. My również nie uzyskamy wszystkiego, co byśmy chcieli. Nie odrzucajcie naszych propozycji, gdyż może to być ostatnia szansa.”

apel do Palestyńczyków w Jerozolimie w lipcu 1992, w którym prosił o postawę pojednawczą.
Źródło: Kronika 1992, Wydawnictwo Kronika – Marian B. Michalik, Warszawa 1992, s. 81.

„Przemoc niszczy fundamenty izraelskiej demokracji. Trzeba ją odrzucić i potępić, trzeba ją powstrzymać. To nie jest droga, którą kroczy państwo Izrael. Naszą drogą jest demokracja. Mogą być różnice poglądów, ale sposobem na ich rozstrzyganie są demokratyczne wybory, tak jak to było w roku 1992, gdy otrzymaliśmy mandat do zrobienia tego, co robimy i co będziemy robić dalej.”

podczas przemówienia do 100 000 zwolenników pokoju na wiecu placu Królów Izraela w Tel Awiwie w dniu 4 listopada 1995.
Źródło: Tom Smith, Proces Yigala Amira w: 100 najsłynniejszych procesów pod redakcją Edwarda W. Knappmana, tłum. Jarosław Mikos, wyd. Świat Książki, Warszawa 1998, ISBN 8372270570, s. 474.

Icchak Rabin: Cytaty po angielsku

“We sail onto a war which has no casualties, no wounded, no blood nor suffering. It is the only war which is a pleasure to participate in — the war for peace.”

Speech to the US Congress (26 July 1994)
Kontekst: I, serial number 30743, Lieutenant General in reserves Yitzhak Rabin, a soldier in the Israeli Defense Forces and in the army of peace, I, who have sent armies into fire and soldiers to their death, say today: We sail onto a war which has no casualties, no wounded, no blood nor suffering. It is the only war which is a pleasure to participate in — the war for peace.

“We are destined to live together, on the same soil in the same land.”

Excerpts of PM Rabin Knesset Speech (21 September 1993) https://web.archive.org/web/20040825072435/http://www.mfa.gov.il/MFA/Archive/Speeches/EXCERPTS%20OF%20PM%20RABIN%20KNESSET%20SPEECH%20-DOP-%20-%2021-Sep
Kontekst: We are destined to live together, on the same soil in the same land. We, the soldiers who have returned from battle stained with blood, we who have seen our relatives and friends killed before our eyes, we who have attended their funerals and cannot look into the eyes of their parents, we who have come from a land where parents bury their children, we who have fought against you, the Palestinians. We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.

“We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.”

Excerpts of PM Rabin Knesset Speech (21 September 1993) https://web.archive.org/web/20040825072435/http://www.mfa.gov.il/MFA/Archive/Speeches/EXCERPTS%20OF%20PM%20RABIN%20KNESSET%20SPEECH%20-DOP-%20-%2021-Sep
Kontekst: We are destined to live together, on the same soil in the same land. We, the soldiers who have returned from battle stained with blood, we who have seen our relatives and friends killed before our eyes, we who have attended their funerals and cannot look into the eyes of their parents, we who have come from a land where parents bury their children, we who have fought against you, the Palestinians. We say to you today in a loud and clear voice: Enough of blood and tears. Enough.
We have no desire for revenge. We harbor no hatred towards you. We, like you, are people who want to build a home, to plant a tree, to love, live side by side with you in dignity, in empathy, as human beings, as free men. We are today giving peace a chance and again saying to you in a clear voice: Enough.

“Military cemeteries in every corner of the world are silent testimony to the failure of national leaders to sanctify human life.”

1994 Nobel Peace Prize lecture http://nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1994/rabin-lecture.html (10 December 1994)