François de Malherbe cytaty

François de Malherbe – francuski poeta, jeden z twórców poetyki klasycystycznej.

Był synem urzędnika królewskiego o tym samym imieniu, twierdził jednak, że jeden z jego przodków uczestniczył w wyprawie Wilhelma Zdobywcy. Nie jest wyjaśnione, w jakiej religii został ochrzczony i wychowany, jednak przez całe życie podawał się za katolika. W wieku 21 lat, być może w celu odzyskania dawnej pozycji rodziny, postanowił zostać wojskowym. Wstąpił do oddziałów przybocznych trzeciego syna Henryka II, Henryka d'Angoulême'a, razem z którym udał się do Prowansji. Protegujący go książę, a następnie król francuski uważał go za wybitnie uzdolnionego poetycko i zachęcał do twórczości literackiej. Jednak pierwsze publikowane utwory Malherbe'a, Larmes de Saint Pierre, datują się dopiero z 1587.

Po śmierci Henryka III w zamachu w 1589 przez kilka lat pozostawał bez pracy, żyjąc na przemian w Prowansji i Normandii. Ostatecznie osiedlił się w Aix-en-Provence i skupił się na działalności literackiej. W 1600 o poecie usłyszał Henryk IV Burbon, który sprowadził go do Paryża jako jednego z nadwornych poetów. Malherbe miał za zadanie pisać dla władcy, za stałą pensją, utwory o tematyce miłosnej. Działał również po śmierci Henryka IV. Poparł zamiary kardynała Richelieu dążące do unifikacji obowiązujących wzorów literackich i stworzenia uniwersalnych zasad poezji, dramatu i prozy.

W 1627 jego syn Marek Aureliusz został zabity w pojedynku ze znacznie bogatszym szlachcicem. Malherbe podjął wówczas szereg wysiłków na rzecz ukarania jego zabójcy, jednak poniósł porażkę sądową. W 1628 udał się pod La Rochelle, by osobiście prosić o wsparcie króla Ludwika XIII. W czasie pobytu w tym miejscu zapadł na malarię i zmarł 16 października 1628. Wikipedia  

✵ 1555 – 16. Październik 1628
François de Malherbe Fotografia
François de Malherbe: 4   Cytaty 0   Polubień

François de Malherbe cytaty

François de Malherbe: Cytaty po angielsku

“But she bloomed on earth, where the most beautiful things have the saddest destiny;
And Rose, she lived as live the roses, for the space of a morning.”

Mais elle était du monde, où les plus belles choses
Ont le pire destin;
Et Rose, elle a vécu ce que vivent les roses,
L'espace d'un matin.
Letter of condolence to M. Du Perrier on the loss of his daughter, as quoted in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 680

“Our days and nights
Have sorrows woven with delights.”

To Cardinal Richelieu. Longfellow's translation.