François Claudius Koëningstein
wygłaszając na koniec procesu swój manifest anarchistyczny.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 376.
François Claudius Koeningstein znany jako Ravachol – francuski przestępca, anarchista, dokonał kilku aktów terroru.
Przyjął panieńskie nazwisko matki po tym jak jego ojciec opuścił rodzinę. Ravachol, opuszczony w dzieciństwie przez ojca, od ósmego roku życia utrzymywał swoją rodzinę: matkę /.../ i trójkę rodzeństwa. Gdy miał lat osiemnaście stał się anarchistą. Utrzymywał się, między innymi, z kradzieży, fałszowania pieniędzy oraz z okradania zwłok. Ponadto zamordował kilka osób.
Ravachol, podobnie jak Proudhon, uważał że własność jest niemoralna. Ponadto Ravachol zajmował się swoją rodziną oraz dziećmi uwięzionych anarchistów .Najsłynniejszą akcją Ravachola było wysadzenie domów sędziego oraz prokuratora, którzy skazali anarchistów uczestniczących w demonstracjach 1 maja.
Stał się wzorem XIX-wiecznego, romantycznego rozbójnika o szlachetnym sercu, który gardził bogatymi, a odbierane im bogactwa rozdawał biednym. Według innych ocen był pospolitym przestępcą, człowiekiem "któremu groźby anarchistów skierowane przeciwko rządzącym i bogaczom posłużyły za parawan dla własnych morderczych i grabieżczych instynktów".
W języku francuskim powstał czasownik "ravacholiser", co znaczy: zabić wroga. Wikipedia

François Claudius Koëningstein
wygłaszając na koniec procesu swój manifest anarchistyczny.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 376.
„Nie ma sensu dyskutować: ja to zrobiłem!”
François Claudius Koëningstein
gdy na procesie jego obrońca podważał jakiś punkt oskarżenia.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 376.
François Claudius Koëningstein
ostatnie słowa (przerwane przez gilotynę)
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 376.
„Jeśli chcesz zaznać szczęścia,
Powieś swego pana
I rozrąb na pół księdza…”
François Claudius Koëningstein
śpiewane przez niego podczas wchodzenia na szafot.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, tłum. Anita i Krzysztof Staroniowie, Wydawnictwo Książka i Wiedza, Warszawa 1998, ISBN 8305129713, s. 376.
„Są świeckie pogrzeby, może być i świecka egzekucja.”
François Claudius Koëningstein
odmawiając kapelanowi więziennemu, który chciał, zgodnie ze zwyczajem, towarzyszyć mu aż na szafot.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 376.
“An intelligent society would have made of them people like everybody else!”
Une société intelligente en aurait fait des gens comme tout le monde!
Trial statement
Oui, je le répète : c'est la société qui fait les criminels, et vous jurés, au lieu de les frapper, vous devriez employer votre intelligence et vos forces à transformer la société. Du coup, vous supprimeriez tous les crimes ; et votre œuvre, en s'attaquant aux causes, serait plus grande et plus féconde que n'est votre justice qui s'amoindrit à punir les effets.
Trial statement
Que faut-il alors ? Détruire la misère, ce germe de crime, en assurant à chacun la satisfaction de tous les besoins ! Et combien cela est difficile à réaliser ! Il suffirait d'établir la société sur de nouvelles bases où tout serait en commun, et où chacun, produisant selon ses aptitudes et ses forces, pourrait consommer selon ses besoins. Alors on ne verra plus des gens comme l'ermite de Notre-Dame-de-Grâce et autres mendier un métal dont ils deviennent les esclaves et les victimes ! On ne verra plus les femmes céder leurs appâts, comme une vulgaire marchandise, en échange de ce même métal qui nous empêche bien souvent de reconnaître si l'affection est vraiment sincère.
Trial statement
On finira sans doute plus vite par comprendre que les anarchistes ont raison lorsqu'ils disent que pour avoir la tranquillité morale et physique, il faut détruire les causes qui engendrent les crimes et les criminels : ce n'est pas en supprimant celui qui, plutôt que de mourir d'une mort lente par suite de privation qu'il a eues et aurait à supporter, sans espoir de les voir finir, préfère, s'il a un peu d'énergie, prendre violemment ce qui peut lui assurer le bien-être, même au risque de sa mort qui ne peut être qu'un terme à ses souffrances.
Trial statement
J'ai travaillé pour vivre et faire vivre les miens ; tant que ni moi ni les miens n'avons trop souffert, je suis resté ce que vous appelez honnête. Puis le travail a manqué, et avec le chômage est venue la faim. C'est alors que cette grande loi de la nature, cette voix impérieuse qui n'admet pas de réplique : l'instinct de la conservation, me poussa à commettre certains des crimes et délits que vous me reprochez et dont je reconnais être l'auteur.
Trial statement
Que peut-il faire celui qui manque du nécessaire en travaillant, s'il vient à chômer ? Il n'a qu'à se laisser mourir de faim. Alors on jettera quelques paroles de pitié sur son cadavre. C'est ce que j'ai voulu laisser à d'autres. J'ai préféré me faire contrebandier, faux-monnayeur, voleur, meurtrier et assassin. J'aurais pu mendier : c'est dégradant et lâche et même puni par vos lois qui font un délit de la misère. Si tous les nécessiteux, au lieu d'attendre, prenaient où il y a et par n'importe quel moyen, les satisfaits comprendraient peut-être plus vite qu'il y a danger à vouloir consacrer l'état social actuel, où l'inquiétude est permanente et la vie menacée à chaque instant.
Trial statement
Jugez-moi, messieurs les jurés, mais si vous m'avez compris, en me jugeant jugez tous les malheureux dont la misère, alliée à la fierté naturelle, a fait des criminels, et dont la richesse, dont l'aisance même aurait fait des honnêtes gens!
Trial statement
Si je prends la parole, ce n'est pas pour me défendre des actes dont on m'accuse, car seule la société, qui, par son organisation, met les hommes en lutte continuelle les uns contre les autres, est responsable. En effet, ne voit-on pas aujourd'hui dans toutes les classes et dans toutes les fonctions des personnes qui désirent, je ne dirai pas la mort, parce que cela sonne mal à l'oreille, mais le malheur de leurs semblables, si cela peut leur procurer des avantages.
Trial statement