Dzieło
Proslogion
Anzelm z CanterburyAnzelm z Canterbury słynne cytaty
Źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 57.
„Wiara poszukująca zrozumienia.”
Fides quaerens intellectum. (łac.)
Źródło: Władysław Tatarkiewicz, Historia filozofii. Filozofia XIX wieku i współczesna, Warszawa 1959, PWN, s. 598.
Vere est aliquid quo maius cogitari non potest, ut nec cogitari possit non esse. (łac.)
Źródło: Proslogion
Anzelm z Canterbury: Cytaty po angielsku
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 123.
“Therefore, lord…we believe that you are something than which nothing greater can be thought.”
Ergo domine...credimus te esse aliquid quo nihil maius cogitari possit.
Proslogion, ch. 2; Gregory Schufreider Confessions of a Rational Mystic: Anselm's Early Writings (West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 1994) pp. 324-5.
In Mary for Earth and Heaven: Essays on Mary and Ecumenism http://books.google.com/books?id=Dx4WrfzZMsoC&pg=PA116&dq=%22it+was+fitting+that+the+virgin+should+be+radiant+with+a+purity+so+great%22&hl=en&ei=ELNATrLoCIXMsQLbsvmuCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&sqi=2&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=%22it%20was%20fitting%20that%20the%20virgin%20should%20be%20radiant%20with%20a%20purity%20so%20great%22&f=false, 2002, William McLaughlin, Jill Pinnock, eds., Gracewing, ISBN 0852445563 ISBN 9780852445563pp. 115-116.
Proslogion, chapter 5 by Anselm of Canterbury, translated by Clement C. J. Webb (1903).