Publius Vergilius Maro idézet
oldal 2

Publius Vergilius Maro A Vergiliusként ismert római költő, Ovidius és Horatius mellett az augustusi aranykor epikus költője. Neve korábban Virgilius alakban volt ismert. Legismertebb művei az Aeneis című eposz, a Georgica című eposz-„tanköltemény” és a Bucolica avagy Eclogák néven ismert tíz eclogából álló bukolikus gyűjtemény.Földműves családban született, azonban egészségi állapota lehetetlenné tette számára a fizikai munkát, ezért apja, mivel közéleti pályát szánt neki, birtokjövedelméből Cremonába, majd Rómába küldte tanulni.

A római polgárháború idején Athénba menekült, itt ismerkedett meg Horatiusszal, akivel életre szóló szoros barátságot kötött. A polgárháború véget értével visszatért Rómába, ahol Augustus császár felszólította, hogy írjon egy tankölteményt a polgárháború dúlta falusi élet leromlását megakadályozandó, amelyből minél több parasztember tanulhatja meg a szántóföld és a legelő körüli tennivalókat. A mű címe „Georgica”, azaz „paraszti dolgok” volt.

A Georgica sikeressége után Augustus császár Vergiliust bízta meg a Róma és a római nép őstörténetét magába foglaló költemény megírására, hogy kerek, hivatalosnak mondható formát nyerjen az eredettörténet, az identitásról szóló hitvallás . A tíz évig íródott költemény főhőse a legendás ősapa, Aeneas volt. Vergilius nem tudta befejezni e művét, kisebb részek töredékesen maradtak fenn. 51 évesen halt meg. Wikipedia  

✵ 15. október 70 i.e. – 21. szeptember 19 i.e.   •   Más nevek Vergilius
Publius Vergilius Maro fénykép
Publius Vergilius Maro: 142   idézetek 1   Kedvelés

Publius Vergilius Maro híres idézetei

„Itt van a vég, az időknek teljessége betellett,
Csak voltunk dardánok! Csak voltunk trójaiak, csak volt Ilion s a
trójaiak nagy dicsősége.”

324-326. sor.
Aeneas (i. e. 19 – i. e. 29), II. könyv
Forrás: Vergilius: Aeneis http://mek.oszk.hu/06500/06540/06540.htm#20. II. 324-325. In. Vergilius összes művei. Bp.: Magyar Helikon, 1973. 103. p.
Forrás: Szállóigék, mondások, kifejezések, bölcsességek http://tortenelem.fazekas.hu/uploads/237.doc. Történelem-filozófia honlap

Publius Vergilius Maro: Idézetek angolul

“The great line of the centuries begins anew.”
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.

Virgil könyv Eclogues

Book IV, line 5 (tr. Fairclough)
Compare: Novus ordo seclorum ("New order of the ages"), motto on the reverse side of the Great Seal of the United States.
Eclogues (37 BC)

“Rage supplies arms.”

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 150

“Ye realms, yet unrevealed to human sight,
Ye gods who rule the regions of the night,
Ye gliding ghosts, permit me to relate
The mystic wonders of your silent state!”

Di, quibus imperium est animarum, umbraeque silentes, Et Chaos, et Phlegethon, loca nocte tacentia late, Sit mihi fas audita loqui: sit numine vestro Pandere res alta terra et caligine mersas.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 264–267 (tr. John Dryden)

“An ornament and a safeguard.”
Decus et tutamen.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 262; inscription on some British one-pound coins up until 2015. The line was suggested by John Evelyn for the edge legend on the new milled coinage of Charles II of England from 1662 on to discourage clipping. He had seen it on the edge of a mirror belonging to Cardinal Richelieu (recorded in his book Numismata in 1697). The suggestion was adopted.

“The only hope for the doomed is no hope at all.”
Una salus victis nullam sperare salutem.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 354. Variant translation: The only safe course for the defeated is to expect no safety.

“I feel once more the scars of the old flame.”
Agnosco veteris vestigia flammae.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Line 23 (tr. C. Day Lewis); Dido acknowledging her love for Aeneas.

“Every misfortune is to be subdued by patience.”
Superanda omnis fortuna ferendo est.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 710

“Everyone is dragged on by their favorite pleasure.”
Trahit sua quemque voluptas.

Virgil könyv Eclogues

Book II, line 65
Eclogues (37 BC)

“And with a groan for that indignity
His spirit fled into the gloom below.”

Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Line 952 (tr. Robert Fitzgerald)

“There is no salvation in war.”

Virgil Aeneid

Nulla salus bello.
Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book XI, Line 362 (tr. L. R. Lind)

“To what extremes won't you compel our hearts,
you accursed lust for gold?”

Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames?

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book III, Lines 56–57 (tr. Robert Fagles); the murder of Polydorus.

“Now I know what Love is.”
Nunc scio quid sit Amor.

Virgil könyv Eclogues

Book VIII, line 43 (tr. R. C. Trevelyan)
Eclogues (37 BC)

“If I cannot sway the heavens, I'll wake the powers of hell!”
Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo<!--mouebo?-->.

Virgil Aeneid

Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.
Variant translation:
: If I am unable to make the gods above relent, I shall move Hell.
Compare:
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
John Milton, Paradise Lost (1667), Book I, line 263
If Heaven thou can'st not bend, Hell thou shalt move.
Alexander Pope, The Dunciad, Book III, line 307
Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VII, Line 312 (tr. Robert Fagles); spoken by Juno.

“Away, away, unhallowed ones!”
Procul, O procul este, profani!

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 258 (tr. Fairclough)

“How changed from what he once was!”
Quantum mutatus ab illo.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 274

“Presence diminishes fame.”
Minuit praesentia famam.

Claudian, De Bello Gildonico, 385
Wrongly attributed to Virgil in an "undoubtedly spurious Italian epistle sometimes printed in <nowiki>[</nowiki>Dante's] works". (Edward Moore, Studies in Dante [1896], footnote on p. 240.)
Misattributed

“Force finds a way.”

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 494 (tr. Fairclough)

“Death's own brother Sleep.”
Consanguineus Leti Sopor.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 278 (tr. Fairclough)

“I will teach you your destiny.”

Virgil Aeneid

Te tua fata docebo.
Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 759 (tr. Stanley Lombardo)

“Go no further down the road of hatred.”
Ulterius ne tende odiis.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Line 938 (tr. Robert Fagles); Turnus asking Aeneas for mercy.

“There all stood begging to be first across
And reached out longing hands to the far shore.”

Stabant orantes primi transmittere cursum Tendebantque manus ripae ulterioris amore.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 313–314 (tr. Robert Fitzgerald)

“O three and four times blessed!”
O terque quaterque beati!

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 95

“Love is lord of all, and is in all the same.”
Amor omnibus idem.

Virgil Georgics

Book III, lines 242–244 (tr. John Dryden).
Georgics (29 BC)

“There are twin Gates of Sleep.
One, they say, is called the Gate of Horn
and it offers easy passage to all true shades.
The other glistens with ivory, radiant, flawless,
but through it the dead send false dreams up toward the sky.”

Sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur Cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, Altera candenti perfecta nitens elephanto, Sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 893–896 (tr. Fagles); the gates of horn and ivory.

“Your descendants shall gather your fruits.”
Carpent tua poma nepotes.

Virgil könyv Eclogues

Book IX, line 50
Eclogues (37 BC)

“To compare great things with small.”
Parvis componere magna.

Virgil könyv Eclogues

Book I, line 23 (tr. H. Rushton Fairclough)
Eclogues (37 BC)

“Endure, and keep yourselves for days of happiness.”
Durate, et vosmet rebus servate secundis.

Virgil Aeneid

John Dryden's translation:
: Endure the hardships of your present state,
Live, and reserve yourselves for better fate.
Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 207 (tr. Fairclough); spoken by Aeneas.

“Nay, had I a hundred tongues, a hundred mouths, and voice of iron, I could not sum up all the forms of crime, or rehearse all the tale of torments.”
Non, mihi si linguae centum sunt oraque centum Ferrea vox, omnis scelerum comprendere formas, Omnia poenarum percurrere nomina possim.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 625–627 (tr. H. R. Fairclough); the punishments of the Inferno.

“Fickle and changeable always is woman.”
Varium et mutabile semper Femina.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Lines 569–570

“From one learn all.”
Ab uno disce omnes.

Virgil Aeneid

Forrás: Aeneid (29–19 BC), Book II, Lines 65–66 (tr. Fairclough)

Hasonló szerzők

Publius Ovidius Naso fénykép
Publius Ovidius Naso 25
római aranykori költő
Publius Terentius Afer fénykép
Publius Terentius Afer 4
ókori római vígjátékíró
Lucius Annaeus Seneca fénykép
Lucius Annaeus Seneca 17
római sztoikus filozófus
Marcus Aurelius fénykép
Marcus Aurelius 31
a Római Birodalom császára
Julius Caesar fénykép
Julius Caesar 10
római hadvezér és politikus
Cicero fénykép
Cicero 29
ókori római író, filozófus, politikus