Marcus Porcius Cato Maior idézet

Marcus Porcius Cato Maior ókori római író, történetíró, államférfi. Censorius vagy Sapiens, a bölcs; később Priscus és Maior melléknévvel ruházták föl megkülönböztetésül dédunokájától. Wikipedia  

✵ 234 i.e. – 149 i.e.   •   Más nevek Marcus Porcius Cato, Marcus Porcius St. Cato, Марк Порций Катон Старший
Marcus Porcius Cato Maior fénykép
Marcus Porcius Cato Maior: 15   idézetek 0   Kedvelés

Marcus Porcius Cato Maior: Idézetek angolul

“Wise men learn more from fools than fools from the wise.”

Plutarch's Life of Cato
Variant: Wise men profit more from fools than fools from wise men; for the wise men shun the mistakes of fools, but fools do not imitate the successes of the wise.

“All mankind rules its women, and we rule all mankind, but our women rule us.”

In bitter criticism of the prevalent domination of women (The Classical weekly, Vol. 25–26, 1932, p. 273).
Quoted in Plutarch Apophthegmata regum et imperatorum, in Greek.

“Grasp the subject, the words will follow.”
Rem tene, verba sequentur.

Cato's advice to orators (as quoted in Julius Victor, Art of Rhetoric. p. 197, Orell.; see also Wilhelm Sigismund Teuffel, Teuffel's History of Roman literature, Vol. 1 (1873), p. 158)
Cf. Dionysius Halicarnassensis, De Isocrate, ch. 12: "βούλεται δὲ ἡ φύσις τοῖς νοήμασιν ἕπεσθαι τὴν λέξιν, οὐ τῇ λέξει τὰ νοήματα." [Νature has it that style is in the service of thought, not the other way around.]
Variant translations:
Stick to your subject, and words will follow.
Get hold of the matter, the words will come of themselves.
Lay hold of the subject, and the words will follow.
Keep to the subject and the words will come.
Grasp the point, the words will follow.
Seize the subject; the words will follow.
Stick to the point; the words will follow.
Master the facts; the words will follow.
Lay hold of the substance, the words will follow.
Hold fast to the matter, the words will come.
Hang onto your meaning, and the words will come.
Have a grip of your theme and the words will come.
Hold the idea and the words will follow.
Stick to the meaning, and the words will take care of themselves.

“I would much rather have men ask why I have no statue, than why I have one.”

Attributed to Cato in Plutarch, Parallel Lives 19:4 http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0013%3Achapter%3D19.
Original Greek: ‘μᾶλλον γὰρ,’ ἔφη, ‘βούλομαι ζητεῖσθαι, διὰ τί μου ἀνδριὰς οὐ κεῖται ἢ διὰ τί κεῖται’

“When you have decided to purchase a farm, be careful not to buy rashly; do not spare your visits and be not content with a single tour of inspection. The more you go, the more will the place please you, if it be worth your attention. Give heed to the appearance of the neighbourhood, - a flourishing country should show its prosperity. "When you go in, look about, so that, when needs be, you can find your way out."”

Cato the Elder könyv De Agri Cultura

Of buying a farm; Cited in John Claudius Loudon (1825) An Encyclopædia of Agriculture. Part 1. p. 14
Loudon commented: In the time of Cato the Censor, the author of The Husbandry of the Ancients observed, though the operations of agriculture were generally performed by servants, yet the great men among the Roman continued to give particular attention to it, studied its improvement, and were very careful and exact in the management of nil their country affairs. This appears from the directions given them by this most attentive farmer. Those great men had both houses in town, and villas in the country; and, as they resided frequently in town, the management of their country affairs was committed to a bailiff or overseer. Now their attention to the culture of their land and to every other branch of husbandry, appears, from the directions given them how to behave upon their arrival from the city at their villas.
De Agri Cultura, about 160 BC

“Hairy in front, opportunity is bald behind.”
Fronte capillata, post est occasio calva.

Disticha, Bk. ii, No. 26. The Distichs of Cato were long attributed to Cato the Elder but probably are the work of a much later author called Dionysius Cato from the 3rd or 4th century A.D.
Misattributed

“Sometimes quoted as Carthago delenda est.”
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Moreover, I consider that Carthage should be destroyed.
Cato was convinced that the security of Rome depended on the annihilation of Carthage and he urged his countrymen to the Third Punic War. Towards the end of his life he ended all of his speeches in the Roman senate with these words.

“Buy not what you want, but what you have need of; what you do not want is dear at a farthing.”
Emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est.

As quoted by Seneca (Epistles, 94)

Hasonló szerzők

Cicero fénykép
Cicero 29
ókori római író, filozófus, politikus
Publius Terentius Afer fénykép
Publius Terentius Afer 4
ókori római vígjátékíró
Publius Ovidius Naso fénykép
Publius Ovidius Naso 25
római aranykori költő
Plutarkhosz fénykép
Plutarkhosz 15
ókori görög életrajzíró
Julius Caesar fénykép
Julius Caesar 10
római hadvezér és politikus
Publius Vergilius Maro fénykép
Publius Vergilius Maro 4
római költő
Platón fénykép
Platón 19
ókori görög filozófus, iskolaalapító
Lucius Annaeus Seneca fénykép
Lucius Annaeus Seneca 17
római sztoikus filozófus
Marcus Aurelius fénykép
Marcus Aurelius 31
a Római Birodalom császára