Jerome David Salinger idézet

Jerome David Salinger fénykép
7   0

Jerome David Salinger

Születési dátum: 1. január 1919
Halál dátuma: 27. január 2010

Jerome David Salinger amerikai prózaíró, aki az 1951-es Rozsban a fogó című regényével vált világhírűvé. 1965-től kezdve nem publikált, és 1980 után már interjút sem adott.

Idézetek Jerome David Salinger

„Penceyben az Ossenburger-szárnyban laktam, az új hálókban, ahol csak felsősök és gólyák laktak. Én gólya voltam, a szobatársam felsős. Azt a részt egy Ossenburger nevű tagról nevezték el, aki a Penceybe járt valamikor. Később marha sok pénzt szerzett. Olcsó temetkezési irodákat nyitott mindenfelé az országban. Öt dollárért temette a tagokat fejenként. Látnod kellett volna a kis öreget. Azt hiszem, zsákba gyömöszöli a hullákat, aztán bevágja őket a tengerbe. Egyébként egy vagon pénzt adott Penceynek, és erre az egyik szárnyat róla nevezték el. Mindig feljött az év első meccsére a böhöm nagy Cadillacjén, és mi felálltunk a tribünön, rárogyasztottuk az eget, mármint az éljenzésünkkel. Aztán másnap reggel a kápolnában beszélt, pokoli dumája volt, eltartott vagy tíz óra hosszat. Szakállas viccekkel kezdte, meg akarta mutatni, milyen rendes tag. Nagy dolog! Aztán arról beszélt, hogy ha valami baja volt az életben, sose szégyellt térdre borulni és imádkozni Istenhez. Azt mondta, hogy nekünk is mindig imádkozni kellene. Beszélgetnünk az Úrral, meg minden - akárhol vagyunk. Mondta, hogy Jézus a mi pajtásunk, meg hogy ő mindig beszélgetni szokott Jézussal, még vezetés közben is. Ez fájt! El tudom képzelni azt a gennyes állatot, amint éppen első sebességre vált, és közben Jézuskához fohászkodik több hulláért. Az egyetlen jó az egész beszédben a közepe volt. Éppen azt magyarázta, hogy ő milyen nagymenő meg milyen nagy koponya, meg minden, mikor Edgar Marsalla, aki az előttem levő sorban ült, hirtelen egy öblöset fingott. Elég disznóság ilyet csinálni templomban, meg egyáltalán, de jót röhögtünk rajta legalább. A jó öreg Marsalla! Majd szétvetette a kápolnát. Nem röhögtünk hangosan, Ossenburger úgy csinált, mintha nem hallotta volna, de az öreg Thurmer, a diri, szintén ott ült a szószéken, és a fejem rá, hogy ő hallotta. Öregem, állatian odavolt. Nem szólt egy büdös szót se, de másnap este bezáratta az osztályt, feljött, leadott egy nagy lelkifröccsöt; azt mondta, aki ilyen fegyelmezetlen a kápolnában, az meg se érdemli, hogy Penceybe járjon. Noszogattuk Marsallát, hogy még egyet eresszen meg az öreg Thurmer beszéde közben is, de nem volt formában. Hát szóval ez volt Pencey, az Ossenburger-szárny, az új hálók.“

—  Jerome David Salinger

„There is a marvelous peace in not publishing.“

—  Jerome David Salinger

Statements to New York Times reporter Lacey Fosburgh, as quoted in Salinger : A Biography (2000) by Paul Alexander; also in If You Really Want to Hear About It : Writers on J.D. Salinger and His Work (2006) by Catherine Crawford.
Kontextus: There is a marvelous peace in not publishing. … It's peaceful. Still. Publishing is a terrible invasion of my privacy. I like to write. I live to write. But I write just for myself and my own pleasure. … I don't necessarily intend to publish posthumously, but I do like to write for myself. … I pay for this kind of attitude. I'm known as a strange, aloof kind of man. But all I'm doing is trying to protect myself and my work.

„There isn't anyone anywhere that isn't Seymour's Fat Lady. Don't you know that? Don't you know that goddam secret yet? And don't you know — listen to me, now — don't you know who that Fat Lady really is? . . . Ah, buddy. Ah, buddy. It's Christ Himself. Christ Himself, buddy.“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: I don't care where an actor acts. It can be in summer stock, it can be over a radio, it can be over television, it can be in a goddam Broadway theatre, complete with the most fashionable, most well-fed, most sunburned-looking audience you can imagine. But I'll tell you a terrible secret — Are you listening to me? There isn't anyone out there who isn't Seymour's Fat Lady. That includes your Professor Tupper, buddy. And all his goddam cousins by the dozens. There isn't anyone anywhere that isn't Seymour's Fat Lady. Don't you know that? Don't you know that goddam secret yet? And don't you know — listen to me, now — don't you know who that Fat Lady really is?... Ah, buddy. Ah, buddy. It's Christ Himself. Christ Himself, buddy.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„He said to shine them anyway. He said to shine them for the Fat Lady.“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: Seymour'd told me to shine my shoes just as I was going out the door with Waker. I was furious. The studio audience were all morons, the announcer was a moron, the sponsors were morons, and I just damn well wasn't going to shine my shoes for them, I told Seymour. I said they couldn't see them anyway, where we sat. He said to shine them anyway. He said to shine them for the Fat Lady. I didn't know what the hell he was talking about, but he had a very Seymour look on his face, and so I did it. He never did tell me who the Fat Lady was, but I shined my shoes for the Fat Lady every time I ever went on the air again — all the years you and I were on the program together, if you remember. I don't think I missed more than just a couple of times. This terribly clear, clear picture of the Fat Lady formed in my mind. I had her sitting on this porch all day, swatting flies, with her radio going full-blast from morning till night. I figured the heat was terrible, and she probably had cancer, and — I don't know. Anyway, it seemed goddam clear why Seymour wanted me to shine my shoes when I went on the air. It made sense.

„Jesus realized there is no separation from God.“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: I can't see why anybody — unless he was a child, or an angel, or a lucky simpleton like the pilgrim — would even want to say a prayer to a Jesus who was the least bit different from the way he looks and sounds in the New Testament. My God! He's only the most intelligent man in the Bible, that's all! Who isn't he head and shoulders over? Who? Both Testaments are full of pundits, prophets, disciples, favorite sons, Solomons, Isaiahs, Davids, Pauls — but, my God, who besides Jesus really knew which end was up? Nobody. Not Moses. Don't tell me Moses. He was a nice man, and he kept in beautiful touch with his God, and all that — but that's exactly the point. He had to keep in touch. Jesus realized there is no separation from God.

„I'm known as a strange, aloof kind of man. But all I'm doing is trying to protect myself and my work.“

—  Jerome David Salinger

Statements to New York Times reporter Lacey Fosburgh, as quoted in Salinger : A Biography (2000) by Paul Alexander; also in If You Really Want to Hear About It : Writers on J.D. Salinger and His Work (2006) by Catherine Crawford.
Kontextus: There is a marvelous peace in not publishing. … It's peaceful. Still. Publishing is a terrible invasion of my privacy. I like to write. I live to write. But I write just for myself and my own pleasure. … I don't necessarily intend to publish posthumously, but I do like to write for myself. … I pay for this kind of attitude. I'm known as a strange, aloof kind of man. But all I'm doing is trying to protect myself and my work.

„I'd just be the catcher in the rye, and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be. I know it's crazy.“

—  Jerome David Salinger, könyv The Catcher in the Rye

The Catcher in the Rye (1951)
Kontextus: Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around — nobody big, I mean — except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff — I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye, and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be. I know it's crazy.

„Both Testaments are full of pundits, prophets, disciples, favorite sons, Solomons, Isaiahs, Davids, Pauls — but, my God, who besides Jesus really knew which end was up?“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: I can't see why anybody — unless he was a child, or an angel, or a lucky simpleton like the pilgrim — would even want to say a prayer to a Jesus who was the least bit different from the way he looks and sounds in the New Testament. My God! He's only the most intelligent man in the Bible, that's all! Who isn't he head and shoulders over? Who? Both Testaments are full of pundits, prophets, disciples, favorite sons, Solomons, Isaiahs, Davids, Pauls — but, my God, who besides Jesus really knew which end was up? Nobody. Not Moses. Don't tell me Moses. He was a nice man, and he kept in beautiful touch with his God, and all that — but that's exactly the point. He had to keep in touch. Jesus realized there is no separation from God.

„I swear to you, you're missing the whole point of the Jesus Prayer. The Jesus Prayer has one aim, and one aim only. To endow the person who says it with Christ-Consciousness.“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: I swear to you, you're missing the whole point of the Jesus Prayer. The Jesus Prayer has one aim, and one aim only. To endow the person who says it with Christ-Consciousness. Not to set up some little cozy, holier-than-thou trysting place with some sticky, adorable divine personage who'll take you in his arms and relieve you of all your duties and make all your nasty Weltschmerzen and Professor Tuppers go away and never come back. And by God, if you have intelligence enough to see that — and you do — and yet you refuse to see it, then you're misusing the prayer, you're using it to ask for a world full of dolls and saints and no Professor Tuppers.

„How in hell are you going to recognize a legitimate holy man when you see one if you don't even know a cup of consecrated chicken soup when it's right in front of your nose?“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: Even if you went out and searched the whole world for a master — some guru, some holy man — to tell you how to say your Jesus Prayer properly, what good would it do you? How in hell are you going to recognize a legitimate holy man when you see one if you don't even know a cup of consecrated chicken soup when it's right in front of your nose? Can you tell me that?

„I'll tell you a terrible secret — Are you listening to me? There isn't anyone out there who isn't Seymour's Fat Lady.“

—  Jerome David Salinger, könyv Franny and Zooey

Franny and Zooey (1961), Zooey (1957)
Kontextus: I don't care where an actor acts. It can be in summer stock, it can be over a radio, it can be over television, it can be in a goddam Broadway theatre, complete with the most fashionable, most well-fed, most sunburned-looking audience you can imagine. But I'll tell you a terrible secret — Are you listening to me? There isn't anyone out there who isn't Seymour's Fat Lady. That includes your Professor Tupper, buddy. And all his goddam cousins by the dozens. There isn't anyone anywhere that isn't Seymour's Fat Lady. Don't you know that? Don't you know that goddam secret yet? And don't you know — listen to me, now — don't you know who that Fat Lady really is?... Ah, buddy. Ah, buddy. It's Christ Himself. Christ Himself, buddy.

„There's no more to Holden Caulfield. Read the book again. It’s all there. Holden Caulfield is only a frozen moment in time.“

—  Jerome David Salinger

On the main character in his novel The Catcher in the Rye, as quoted in Asks Appeals Court to Uphold Ban on ‘Catcher’ Sequel" in The New York Times (14 August 2009) http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2009/08/14/salinger-asks-appeals-court-to-uphold-ban-on-catcher-sequel/"Salinger

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Hasonló szerzők

Richard Bach fénykép
Richard Bach35
amerikai író
Robert Frost fénykép
Robert Frost9
amerikai költő
Henry Ford fénykép
Henry Ford25
amerikai üzletember
Ernest Hemingway fénykép
Ernest Hemingway49
amerikai, irodalmi Nobel-díjas regényíró, novellista, újság…
Stephen King fénykép
Stephen King326
amerikai író
Muhammad Ali fénykép
Muhammad Ali26
olimpiai és világbajnok amerikai nehézsúlyú ökölvívó
Mai évfordulók
Szent-Györgyi Albert fénykép
Szent-Györgyi Albert10
Nobel-díjas magyar orvos, biokémikus 1893 - 1986
Jeff Goldblum fénykép
Jeff Goldblum
amerikai színész 1952
Arsène Wenger fénykép
Arsène Wenger
Francia labdarúgó, labdarúgóedző 1949
Liszt Ferenc fénykép
Liszt Ferenc20
magyar zongorista, zeneszerző, karmester 1811 - 1886
Több 20 mai évfordulók
Hasonló szerzők
Richard Bach fénykép
Richard Bach35
amerikai író
Robert Frost fénykép
Robert Frost9
amerikai költő
Henry Ford fénykép
Henry Ford25
amerikai üzletember