Gabriel García Márquez idézet
oldal 5

Gabriel García Márquez , teljes nevén Gabriel José de la Concordia García Márquez Nobel-díjas kolumbiai író, újságíró, kiadó és politikai aktivista. Élete legnagyobb részét Mexikóban és Európában töltötte, haláláig Mexikóvárosban élt.

Gyakran a mágikus realizmus leghíresebb írójának nevezik, és írásainak nagy része erősen kötődik is ehhez a stílushoz, de túl változatosak ahhoz, hogy művei összességükben könnyen beskatulyázhatóak legyenek. Wikipedia  

✵ 6. március 1927 – 17. április 2014   •   Más nevek Gabriel José García Márquez
Gabriel García Márquez fénykép
Gabriel García Márquez: 240   idézetek 3   Kedvelés

Gabriel García Márquez híres idézetei

Gabriel García Márquez Idézetek az emberekről

Gabriel García Márquez idézetek

Gabriel García Márquez: Idézetek angolul

“A person does not belong to a place until there is someone dead under the ground.”

Gabriel García Márquez könyv Száz év magány

Forrás: One Hundred Years of Solitude

“As I kissed her the heat of her body increased, and it exhaled a wild, untamed fragrance.”

Gabriel García Márquez könyv Memories of My Melancholy Whores

Forrás: Memories of My Melancholy Whores

“The weak would never enter the kingdom of love.”

Gabriel García Márquez könyv Love in the Time of Cholera

Forrás: Love in the Time of Cholera

“I always had understood that dying of love was mere poetic license.”

Gabriel García Márquez könyv Memories of My Melancholy Whores

Forrás: Memories of My Melancholy Whores

“Today, when I saw you, I realized that what is between us is nothing more than an illusion.”

Gabriel García Márquez könyv Love in the Time of Cholera

Forrás: Love in the Time of Cholera

“Tell him,' the colonel said, smiling, 'that a person doesn’t die when he should but when he can.”

Gabriel García Márquez könyv Száz év magány

Változat: A person doesn't die when he should but when he can.
Forrás: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 241, said by Colonel Aureliano Buendía

“How strange women are.”

Gabriel García Márquez könyv Love in the Time of Cholera

Forrás: Love in the Time of Cholera

“One never quite stops believing, some doubt remains forever".”

Gabriel García Márquez könyv Of Love and Other Demons

Forrás: Of Love and Other Demons

“Ah, me, if this is love, then how it torments.”

Gabriel García Márquez könyv Memories of My Melancholy Whores

Forrás: Memories of My Melancholy Whores

“It was a lone voice in the middle of the ocean, but it was heard at great depth and great distance.”

Gabriel García Márquez könyv Love in the Time of Cholera

Forrás: Love in the Time of Cholera

“… the invincible power that has moved the world is unrequited, not happy love”

Gabriel García Márquez könyv Memories of My Melancholy Whores

Változat: I became aware that the invincible power that has moved the world is unrequited, not happy, love.
Forrás: Memories of My Melancholy Whores

“Love is not a condition of the spirit but a sign of the zodiac.”

Gabriel García Márquez könyv Memories of My Melancholy Whores

Forrás: Memories of My Melancholy Whores

“There had never been a death so foretold.”

Gabriel García Márquez könyv Chronicle of a Death Foretold

Forrás: Crónica de una muerte anunciada

“The first of the
line is tied to a tree and the last is being eaten by the ants.”

Gabriel García Márquez könyv Száz év magány

Forrás: One Hundred Years of Solitude

“because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth”

Gabriel García Márquez könyv Száz év magány

Nobel lecture (8 December 1982) http://www.themodernword.com/gabo/gabo_nobel.html
Változat: races condemned to 100 years of solitude did not have a second opportunity on earth.
Forrás: One Hundred Years of Solitude
Kontextus: The most prosperous countries have succeeded in accumulating powers of destruction such as to annihilate, a hundred times over, not only all the human beings that have existed to this day, but also the totality of all living beings that have ever drawn breath on this planet of misfortune.
On a day like today, my master William Faulkner said, "I decline to accept the end of man." I would fall unworthy of standing in this place that was his, if I were not fully aware that the colossal tragedy he refused to recognize thirty-two years ago is now, for the first time since the beginning of humanity, nothing more than a simple scientific possiblity. Faced with this awesome reality that must have seemed a mere utopia through all of human time, we, the inventors of tales, who will believe anything, feel entitled to believe that it is not yet too late to engage in the creation of the opposite utopia. A new and sweeping utopia of life, where no one will be able to decide for others how they die, where love will prove true and happiness be possible, and where the races condemned to one hundred years of solitude will have, at last and forever, a second opportunity on earth.