“Of all the wonders that I have heard,
It seems to me most strange that men should fear;
Seeing death, a necessary end,
Will come when it will come.
(Act II, Scene 2)”

Source: Julius Caesar

Last update June 9, 2025. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Of all the wonders that I have heard, It seems to me most strange that men should fear; Seeing death, a necessary end, …" by William Shakespeare?
William Shakespeare photo
William Shakespeare 699
English playwright and poet 1564–1616

Related quotes

William Shakespeare photo

“A coward dies a thousand times before his death, but the valiant taste of death but once. It seems to me most strange that men should fear, seeing that death, a necessary end, will come when it will come.”

Variant: Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear;
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.
Source: Julius Caesar

Pierce Brown photo
William Shakespeare photo
William Shakespeare photo
Bernardo Dovizi photo

“Act I, scene II. — (Polinico).”

Un padrone, quanti ha più servi, tanti più ha inimici.
Translation: The more servants a master has, the more enemies he has.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 432.
La Calandria (c. 1507)

Bernardo Dovizi photo

“Act I, scene II. — (Fesserio).”

Non può il vitello, e vuol che porti il hue.
Translation: He cannot manage the calf, and wants to carry the ox.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 377.
La Calandria (c. 1507)

Mario Puzo photo
Epicurus photo

“Santa Agnesa, Act I., Scene II. — (Lascone).”

Giovanni Maria Cecchi (1518–1587) Italian poet, playwright, writer and notary

Ogni laccio
O sia di seta, o d’oro, o si di fune
Strigne ed affoga.
Translation: Every bond,
Be it of silk, or gold, or vulgar hemp,
Presses and suffocates.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 385.

Related topics