Source: Fourth Realm Trilogy (2005-2009), The Traveler (2005), Ch. 2
“I stood asking news of the ruins concerning their lovely habitants;
but what avail my questions to dreary rocks, who answer them only by their echo?”
Translated by C. J. Lyall, quoted in Arabian Poetry, p. 42 https://archive.org/details/arabianpoetryfo00clougoog/page/n127/mode/2up
Couplets
Help us to complete the source, original and additional information
Labīd 4
Sahabah and poet 560–661Related quotes
Translated by C. J. Lyall, quoted in Arabian Poetry, p. 41-42. First Stanza, lines 1-10 https://archive.org/details/arabianpoetryfo00clougoog/page/n127/mode/2up
The Poem of Labīd (translated by C. J. Lyall in 1881)

"Quotes", Anatomy of Criticism: Four Essays (1957), Polemical Introduction
Cameron Country, broadcast on BBC TV, July 12, 1969.

“Hark! to the hurried question of despair:
"Where is my child?"—an echo answers, "Where?"”
Canto II, stanza 27; this can be compared to: I came to the place of my birth, and cried, "The friends of my youth, where are they?" And echo answered, "Where are they?", Anonymous Arabic manuscript
The Bride of Abydos (1813)

Source: Seriously... I'm Kidding

“I asked myself childish questions and proceeded to answer them.”