„Édesanyám,
virágosat álmodtam,
napraforgó-
virág voltam álmomban,
édesanyám,
te meg fényes nap voltál,
napkeltétől
napnyugtáig ragyogtál.”

—  Ágh István

Forrás Wikiquote. Utolsó frissítés 2019. május 7.. Történelem
Témakörök
álmok , virágok , tea , nap
Ágh István fénykép
Ágh István 3
magyar költő, író, műfordító 1938

Hasonló idézetek

Franz Kafka fénykép
Stephen King fénykép
Thich Nhat Hanh fénykép

„Áprilisban nem láthatjuk a napraforgókat Franciaországban, tehát mondhatjuk azt, hogy nem is létezik. De a helyi földművesek már elültették a több ezer magot, és ha a kopár hegyekre néznek már látni vélik a napraforgókat. A napraforgók ott vannak. Csak még nem sütött ki a nap, még nincs elég meleg, még nem esett elég eső, még nincs itt a Július. Csak azért mert nem látjuk, az nem jelenti azt, hogy nem is létezik.”

Eredeti: In April, we cannot see sunflowers in France, so we might say the sunflowers do not exist. But the local farmers have already planted thousands of seeds, and when they look at the bare hills, they may be able to see the sunflowers already. The sunflowers are there. They lack only the conditions of sun, heat, rain and July. Just because we cannot see them does not mean that they do not exist.

Halíl Dzsibrán fénykép
Carl Gustav Jung fénykép
Jacques Attali fénykép
Orosz László Wladimir fénykép
Halíl Dzsibrán fénykép
Orosz László Wladimir fénykép

„Kövesd szép Napod, te bomló Árnyék,
Bár lényed éjsötét
És féli fénykörét,
Csak kövesd szép Napod, te bomló Árnyék.”

Orosz László Wladimir (1966) költő

Versfordítások, Kövesd szép Napod… (Thomas Campion)

Kapcsolódó témák