“Not in the time of pleasure
Hope doth set her bow;
But in the sky of sorrow,
Over the vale of woe.”

The Century Vol. 44, Issue 4 (August 1892)
Tears (1892)
Context: Not in the time of pleasure
Hope doth set her bow;
But in the sky of sorrow,
Over the vale of woe. Through gloom and shadow look we
On beyond the years!
The soul would have no rainbow
Had the eyes no tears.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Not in the time of pleasure Hope doth set her bow; But in the sky of sorrow, Over the vale of woe." by John Vance Cheney?
John Vance Cheney photo
John Vance Cheney 6
American writer 1848–1922

Related quotes

John Vance Cheney photo

“The heart bowed down by weight of woe
To weakest hope will cling.”

Alfred Bunn (1796–1860) British businessman, librettist

The Bohemian Girl (1843), set to music by Michael William Balfe.

Thomas Gray photo

“What sorrow was, thou bad'st her know,
And from her own she learned to melt at others' woe.”

Thomas Gray (1716–1771) English poet, historian

Hymn to Adversity http://www.thomasgray.org/cgi-bin/display.cgi?text=otad, St. 2 (1742)

Robert Southey photo
Horace photo

“For nature forms our spirits to receive
Each bent that outward circumstance can give:
She kindles pleasure, bids resentment glow,
Or bows the soul to earth in hopeless woe.”

Format enim Natura prius nos intus ad omnem Fortunarum habitum, juvat, aut impellit ad iram, Aut ad humum moerore gravi deducit, et angit.

Source: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 108 (tr. Conington)

Sheyene Gerardi photo
Subhash Kak photo

“If the heart sorrows over physical loss, the spirit rejoices over hope of understanding.”

Subhash Kak (1947) Indian computer scientist

The Loom of Time (2016)

Walter Scott photo
Francesco Dall'Ongaro photo

“Slowly doth bud, and slowly doth mature
The woodland oak, yet doth long time endure.
Lashed by the winds, her leaves around she steews,
But, the wind passed, her beauty she renews.”

Francesco Dall'Ongaro (1808–1873) Italian poet, playwright and librettist

Stornelli Politici, ""Costanza"".
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 354.

Related topics