Book XXIV, lines 541–543; Priam to Achilles.
Translations, Iliad (1997)
“I have endured what no one on earth has ever done before—
I put to my lips the hands of the man who killed my son.”
XXIV. 505–506 (tr. Robert Fagles); Priam to Achilles.
Richmond Lattimore's translation:
: I have gone through what no other mortal on earth has gone through;
I put my lips to the hands of the man who has killed my children.
Iliad (c. 750 BC)
Original
Ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος, ἀνδρὸς παιδοφόνοιο ποτὶ στόμα χεῖρ' ὀρέγεσθαι.
Help us to complete the source, original and additional information
Homér 217
Ancient Greek epic poet, author of the Iliad and the OdysseyRelated quotes

Letter to his attorney, Yahya Bakhtiar, after his death sentence, as quoted in My Dearest Daughter : A letter from the Death Cell http://www.bhutto.org/Acrobat/Dearest_Daughter%5B1%5D.pdf (2007).
Context: I did not kill that man. My God is aware of it. I am big enough to admit if I had done it, that admission would have been less of an ordeal and humiliation than this barbarous trial which no self respecting man can endure. I am a Muslim. A Muslim's fate is in the hands of God Almighty I can face Him with a clear conscience and tell Him that I rebuilt His Islamic State of Pakistan from ashes into a respectable Nation. I am entirely at peace with my conscience in this black hole of Kot Lakhpat. I am not afraid of death. You have seen what fires I have passed through.

Karna's promise to Kunti, in p. 233-34.
The God of Small Things

Letter to his friend Colonel William G. Moore, complaining of Congressional investigations.... (1 May 1867).
Quote

Tomlinson, l. 58-61.
Other works

“You know what I wish? I wish all the scum of the Earth had one throat and I had my hands about it.”
Source: Absolute Watchmen