Notes Toward a Supreme Fiction (1942), It Must Be Abstract
Context: p>Phoebus is dead, ephebe. But Phoebus was
A name for something that never could be named.
There was a project for the sun and is.There is a project for the sun. The sun
Must bear no name, gold flourisher, but be
In the difficulty of what it is to be.</p
“Polyxo, the priestess beloved of Phoebus.”
Source: Argonautica, Book II, Line 316
Original
Vates Phoebo dilecta Polyxo.
Help us to complete the source, original and additional information
Gaius Valerius Flaccus 54
Roman poet and writer 45–95Related quotes
“Enchantress of the stormy seas,
Priestess of Night's high mysteries.”
Moonrise in May.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“Till Phoebus' rising from his evening fall
To her, for her, he mourns, he calls, he cries.”
Lei nel partir, lei nel tornar del Sole
Chiama con voce stanca, e prega, e plora.
Canto XII, stanza 90 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)
Source: Anam Cara: A Book of Celtic Wisdom
Archetypal Dimensions of the Psyche (1994), The Anima as the Woman within the Man
“Where still the branches guarded the skin of ruddy hue, like to illumined cloud or to Iris when she ungirds her robe and glides to meet glowing Phoebus.”
Cuius adhuc rutilam servabant bracchia pellem,
nubibus accensis similem aut cum veste recincta
labitur ardenti Thaumantias obvia Phoebo.
Source: Argonautica, Book VIII, Lines 114–116
Book VIII, line 490
Translations, Orlando Furioso of Ludovico Ariosto (1773)