
“You have to have an idea of what you are going to do, but it should be a vague idea.”
“You have to have an idea of what you are going to do, but it should be a vague idea.”
“Ideas change the world, but they do it by assuming shape, they do it by taking concrete form.”
Source: The New Party - (1961), Chapter 6, Structure, p. 60
“Nothing is more dangerous than an idea, when you have only one idea.”
Propos sur le Religion no. 74 (1938), under the pen name Alain.
Alternate translation: “Nothing is more dangerous than an idea, when it's the only one we have.” IZQuotes https://izquotes.com/quote/%C3%A9mile-chartier/nothing-is-more-dangerous-than-an-idea-when-you-have-only-one-idea-390165 (retrieved 10/30/18).
Source: Falling Upward: A Spirituality for the Two Halves of Life
remark on his cooperative relation with Jasper Johns, to his biographer Calvin Tomkins
As quoted in Lives of the great twentieth century artists, Edward Lucie-Smith, London 1986, p. 31
1980's
“How, then, shall I respond to him who asks, “What was God doing before he made heaven and earth?” I do not answer, as a certain one is reported to have done facetiously (shrugging off the force of the question). “He was preparing hell,” he said, “for those who pry too deep.” It is one thing to see the answer; it is another to laugh at the questioner--and for myself I do not answer these things thus. More willingly would I have answered, “I do not know what I do not know,” than cause one who asked a deep question to be ridiculed--and by such tactics gain praise for a worthless answer.”
Ecce respondeo dicenti, 'quid faciebat deus antequam faceret caelum et terram?' respondeo non illud quod quidam respondisse perhibetur, ioculariter eludens quaestionis violentiam: 'alta,' inquit, 'scrutantibus gehennas parabat.' aliud est videre, aliud ridere: haec non respondeo. libentius enim responderim, 'nescio quod nescio' quam illud unde inridetur qui alta interrogavit et laudatur qui falsa respondit.
Ecce respondeo dicenti, 'quid faciebat deus antequam faceret caelum et terram?' respondeo non illud quod quidam respondisse perhibetur, ioculariter eludens quaestionis violentiam: 'alta,' inquit, 'scrutantibus gehennas parabat.'
aliud est videre, aliud ridere: haec non respondeo. libentius enim responderim, 'nescio quod nescio' quam illud unde inridetur qui alta interrogavit et laudatur qui falsa respondit.
Book XI, Chapter XII; translation by E.B. Pusey
Confessions (c. 397)