“On the secretly blushing cheek is reflected the glow of the heart”

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "On the secretly blushing cheek is reflected the glow of the heart" by Sören Kierkegaard?
Sören Kierkegaard photo
Sören Kierkegaard 309
Danish philosopher and theologian, founder of Existentialism 1813–1855

Related quotes

“Let the glow in your heart reflect in your soul.”

Source: Life, the Truth, and Being Free (2010), p. 78

Letitia Elizabeth Landon photo

“Oh, softest is the cheek's love-ray
When seen by moonlight hours
Other roses seek the day,
But blushes are night flowers.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

When Should Lover’s Breathe Their Vows from The London Literary Gazette (24th November 1821)
The Improvisatrice (1824)

Letitia Elizabeth Landon photo

“We met in secret : mystery is to love
Like perfume to the flower; the maiden's blush
Looks loveliest when her cheek is pale with fear.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

(18th May 1822) Poetic Sketches. Second Series - Sketch the Third. Rosalie
25th May 1822) St. George’s Hospital, Hyde Park Corner see The Improvisatrice (1824
The London Literary Gazette, 1821-1822

Letitia Elizabeth Landon photo

“Beautiful weakness! oh, if weak,
That woman's heart should tinge her cheek!
'Tis sad to change it for the strength
That heart and cheek must know at length.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

The Golden Violet - The Queen of Cyprus
The Golden Violet (1827)

Prevale photo

“A girl still able to blush is to be trapped in the heart, so as not to make her escape.”

Prevale (1983) Italian DJ and producer

Original: (it) Una ragazza ancora in grado di arrossire è da intrappolare nel cuore, per non farla fuggire.
Source: prevale.net

Jeanette Winterson photo
H. Rider Haggard photo
Brian Jacques photo
Alexander Blok photo

“What message, years of conflagration,
have you: madness or hope? On thin
cheeks strained by war and liberation
bloody reflections still remain.”

"Those Born in Years of Stagnation" (1914); translation from Jon Stallworthy and Peter France (trans.) The Twelve, and Other Poems (New York: Oxford University Press, 1970) p. 139.

Related topics