„Chorus: O suitably attired in leather boots
Head of a traveller, wherefore seeking whom
Whence by what way how purposed art thou come
To this well-nightingaled vicinity?
My object in inquiring is to know.
But if you happen to be deaf and dumb
And do not understand a word I say,
Nod with your hand to signify as much.
Alcmaeon: I journeyed hither a Boeotian road.
Chorus: Sailing on horseback or with feet for oars?
Alcmaeon: Plying by turns my partnership of legs.
Chorus: Beneath a shining or a rainy Zeus?
Alcmaeon: Mud's sister, not himself, adorns my shoes.
Chorus: To learn your name would not displease me much.
Alcmaeon: Not all that men desire do they attain.“
— A.E. Housman English classical scholar and poet 1859 - 1936
"Fragment of a Greek Tragedy". This parody was first written in 1883, but quoted here from a revised version of 1927.