“I still don’t see why we couldn’t sleep in that cave,” Mari said as MacRieve led her out into the night.
“Because my cave’s better than their cave.”

—  Kresley Cole

Source: Wicked Deeds on a Winter's Night

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I still don’t see why we couldn’t sleep in that cave,” Mari said as MacRieve led her out into the night. “Because my ca…" by Kresley Cole?
Kresley Cole photo
Kresley Cole 223
American writer

Related quotes

Letitia Elizabeth Landon photo

“My tears are buried in my heart,
Like cave-locked fountains sleeping.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

Song - I pray thee let me weep to-night
The Venetian Bracelet (1829)

Barbara (singer) photo

“One fine day, or perhaps one night,
Near a lake, when I'm sleeping,
Suddenly, the skies cave in,
And out of nowhere,
Surges an eagle, black.”

Barbara (singer) (1930–1997) French singer

Un beau jour, ou peut-etre une nuit,
Près d'un lac, je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir.
L'Aigle noir.
Song lyrics

Henry Moore photo

“What is a cave? A cave is a shape. It’s not the lump of mountain over it.”

Henry Moore (1898–1986) English artist

Quote from: 'Henry Moore's World', Carlton Lake, 'Atlantic Monthly' Bonston, Jan. 1962 p. 45
1955 - 1970

Baba Hari Dass photo

“Everything can be a trap. A hermit goes to a cave to get out of all worldly attachments and then gets attach to the cave. If we miss the point, then everything becomes a trap.”

Baba Hari Dass (1923–2018) master yogi, author, builder, commentator of Indian spiritual tradition

Source: The Path to Enlightenment is not a Highway, 1996, Bondage, p.15

Orson Welles photo
Janet Evanovich photo
Agnolo Firenzuola photo

“Well says the proverb, that it is better to live with wild beasts in caves, than in the same house with a cross-grained and quarrelsome woman.”

Agnolo Firenzuola (1493–1543) Italian poet and litterateur

(Ben dice il proverblo ch’) egli è megllo abitare colle fiere in le spilonche, che avere in casa una femmina litlgiosa e perversa.
Act I., Scene II. — (Lucido Tolto).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 297.
I Lucidi (published 1549)

“[A cave] that trembled with the roaring of the deep.”
Sonitu tremebunda profundi.

Source: Argonautica, Book IV, Line 180

Herman Melville photo

Related topics