“Two souls with but a single thought,
Two hearts that beat as one!”
John Keats (1795–1821) English Romantic poet
Source: First Among Sequels
“Two souls with but a single thought,
Two hearts that beat as one!”
John Keats (1795–1821) English Romantic poet
“Translation:
Two souls with but a single thought,
Two hearts that beat as one.”
Eligius Franz Joseph von Münch-Bellinghausen
Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag.
Der Sohn der Wildnis (1842), Act ii (published in English as Ingomar the Barbarian; translation by Maria Lovell), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Compare: "Two friends, two bodies with one soul inspir’d", Alexander Pope, The Iliad of Homer, Book xvi, line 267.; "’T was then we luvit ilk ither weel, ’T was then we twa did part: Sweet time—sad time! twa bairns at scule— Twa bairns and but ae heart", William Motherwell, Jeannie Morrison (c. 1832), Stanza 3.
“Two hearts,
Two hearts that beat as one
Our lives have just begun.”
Lionel Richie (1949) American singer-songwriter, musician, record producer and actor
Endless Love (1981).
Song lyrics
“Two souls in one, two hearts into one heart.”
Guillaume de Salluste Du Bartas (1544–1590) French writer
First Week, Sixth Day. Compare: "Two friends, two bodies with one soul inspir'd", Alexander Pope, The Iliad of Homer, Book xvi, line 267.
La Semaine; ou, Création du monde (1578)