“Il n’est qu’un jeune chat, fils d’un de ces rayés. Il porte sur son pelage les raies de la race, les vieilles marques de l’ancêtre sauvage. Mais le sang de sa mère a jeté, sur ces rayures, un voile floconneux et bleuâtre de poils longs, impalpables comme une transparente gaze de Perse. Il sera donc beau, il est déjà ravissant, et nous essayons de le nommer Kamaralzaman — en vain, car la cuisinière et la femme de chambre, qui sont des personnes raisonnables, traduisent Kamaralzaman par Moumou.”
—
Colette
,
livre
La Maison de Claudine
Romans, La Maison de Claudine, 1922
Adopté de Wikiquote.
Dernière mise à jour 21 mai 2020.
L'histoire
Thèmes
chat , mère , femmes , personnes , vieillesse , femme , personne , nom , chambre , fils , porte , sang , porte-parole , jeunes , port , marque , fil , jeune , portée , race , car , pelage , sauvage , ancêtre , voile , long , cuisinier , poil , perse , rayureColette 49
romancière française 1873–1954Citations similaires

Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau
(1810–1892) biologiste, zoologiste et anthropologue français

“C'est avec les fils qui aiment leur mère qu'on fait les maris qui aiment leur femme.”
Hector Malot
(1830–1907) écrivain français
La Petite Sœur