The Wild Ass’s Skin (1831), Part I: The Talisman
“Toi, Tityre, étendu sous le couvert d'un large hêtre, tu essaies un air silvestre sur un mince pipeau; nous autres, nous quittons notre pays et nos chères campagnes; loin du pays nous sommes exilés; toi, Tityre, nonchalant sous l'ombrage, tu apprends aux bois à redire le nom de la belle Amaryllis.”
Tityre, tu patulae recubans sous tegmine fagi
silvestrem tenui musam meditaris avena ;
nos patriae finis et dulcia linquimus arva ;
nos patriam fugimus ; tu, Tityre, lentus in umbra,
formosam resonare doces Amaryllida silvas.
la
Premiers vers de la première Bucolique.
Bucoliques
Citations similaires
“J'ai pris la résolution de ne jamais payer un sou pour un morceau de musique.”
Octobre 1864
Correspondance
La Culotte en jersey de soi, Renée Dunan, Le Cercle Poche, 2011, 1923, 242, 978-2-84714-152-8, La Gazelle chassée
La Culotte en jersey de soi, 1923
“J’apprends cette nouvelle avec effroi et je suis sous le choc.”
fr