“Toi, Tityre, étendu sous le couvert d'un large hêtre, tu essaies un air silvestre sur un mince pipeau; nous autres, nous quittons notre pays et nos chères campagnes; loin du pays nous sommes exilés; toi, Tityre, nonchalant sous l'ombrage, tu apprends aux bois à redire le nom de la belle Amaryllis.”

—  Virgile , livre Bucoliques

Tityre, tu patulae recubans sous tegmine fagi
silvestrem tenui musam meditaris avena ;
nos patriae finis et dulcia linquimus arva ;
nos patriam fugimus ; tu, Tityre, lentus in umbra,
formosam resonare doces Amaryllida silvas.
la
Premiers vers de la première Bucolique.
Bucoliques

Adopté de Wikiquote. Dernière mise à jour 21 mai 2020. L'histoire
Thèmes
pays , campagne , nom , air , bois , autre , exil , couvert , sou , large , étendue , hêtre , loin
Virgile photo
Virgile 8
poète latin -70–-19 avant J.-C.

Citations similaires

Honoré de Balzac photo

“Entre le joueur du matin et le joueur du soir il existe la différence qui distingue le mari nonchalant de l'amant pâmé sous les fenêtres de sa belle.”

Honoré de Balzac (1799–1850) romancier, critique littéraire, essayiste, journaliste et écrivain français

The Wild Ass’s Skin (1831), Part I: The Talisman

Virginia Woolf photo
Giuseppe Verdi photo

“J'ai pris la résolution de ne jamais payer un sou pour un morceau de musique.”

Giuseppe Verdi (1813–1901) compositeur italien

Octobre 1864
Correspondance

Renée Dunan photo
Amin Maalouf photo
Marc Lévy photo
Coluche photo
Wassyl Slipak photo

“J’apprends cette nouvelle avec effroi et je suis sous le choc.”

Wassyl Slipak (1974–2016) chanteur ukrainien d'opéra

fr

Virginia Woolf photo

Avec