“Huit jours avant la signature [du traité de Rome], quelqu'un s'aperçoit qu'on a oublié le préambule du traité officiellement appelé Communauté économique européenne! Je suis chargé de l'écrire (…) Le plus surprenant est que ce texte, écrit au fil de la plume, très littéraire et pas du tout juridique, sera utilisé dans les interprétations les plus fondamentales de la Cour européenne (…) Les gouvernements ne sont pas cités. Mais, trois fois, revient le mot peuples! Et dans un traité économique, apparaissent les mots de liberté et de paix. Et le mot emploi. Et le mot idéal.”
Aujourd'hui, après quarante ans, je n'ai pas une ligne à changer.
Le texte du préambule est disponible ici http://eur-lex.europa.eu/fr/treaties/dat/11957E/tif/TRAITES_1957_CEE_1_XM_0014_x111x.pdf
Mémoires de sept vies. Tome 2 : Croire et Oser, 1997
Thèmes
liberté , changement , paix , foi , peuple , jour , gouvernement , mot , ligne , appel , communauté , économie , fils , charge , traitement , cours , l'après-midi , avant , pluie , cour , traité , fil , utilisateur , emploi , texte , interprétation , cité , fondamental , européen , huitième , signature , idéal , tout , précision , plume , ans , écrit , officielJean-François Deniau 23
personnalité politique et écrivain français 1928–2007Citations similaires

Les réformes structurelles en France, Les corsets de l’économie française
En lisant en écrivant, 1981
En lisant en écrivant, 1981

“Fragment cité dans Héphestion, Traité des mètres, 74.”