“Angèle, je la voyais toute entière, maintenant, toute sortie de la nuit. je la voyais dans ses prolongements de ce qui avait été et dans ses prolongements de ce qui serait. Une femme comme ça, c'était un morceau de terre, le pareil d'un arbre, d'une colline, d'une rivière, d'une montagne. Ça faisait partie du rond ensemble. Ça durerait autant que les étoiles.”
Un de Baumugnes, 1929
Citations similaires
Paul Valéry (1871–1945) écrivain, poète et philosophe français
Eupalinos ; L'âme et la danse ; Dialogue de l'arbre
Jean-Paul Sartre (1905–1980) philosophe, dramaturge, romancier, nouvelliste et essayiste français
La Nausée , 1938
Mathias Malzieu livre Maintenant qu'il fait tout le temps nuit sur toi
Maintenant qu'il fait tout le temps nuit sur toi
Mary Pierce (1975) joueuse de tennis française
Commentaire de Mary Pierce à propos de ce qu'on ressent pour une première finale en Grand Chelem, à l'occasion de la finale entre Francesca Schiavone et Samantha Stosur à Roland-Garros en 2010. Franco-américaine, Mary Pierce traduit littéralement en français une expression de langue anglaise, « to have butterflies in one's stomach » (« avoir des papillons dans l'estomac »), expression qui signifie « être nerveux » mais qui n'existe pas telle quelle en français.
“Déesse à qui plaît la ruine des roses,
Prolonge la nuit !”
Renée Vivien (1877–1909) poétesse britannique, écrivant en français
Évocations http://www.reneevivien.com/evocations.html (1903)