Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?

Connectez-vous pour passer en revue

“Par la suite, elle s'en ouvrit plus clairement à M. Rise et à Mme. Clarentius (s'il est vrai qu'ils me l'ont dit, moi qui l'ai appris de M. Rise lui-même) qui, étant alors les plus familiers avec elle, et les plus audacieux à son sujet, lui dirent qu'ils craignaient qu'elle ne pense à l'éloignement du roi Philippe. Pas seulement cela (dit-elle), mais quand je serai morte et ouverte, vous trouverez Calais gravée dans mon cœur.”

—  John Foxe

Original

Afterward she opened the matter more plainly to M. Rise and Mistres Clarentius (if it be true that they tolde me, whiche hearde it of M. Rise himselfe) who then being most familiar with her, & most bold about her, tolde her that they feared she took thought for king Philips departing from her. Not that onely (sayde she) but when I am dead & opened, you shall find Calice lying in my hart.

Bk. 12, p. 2098
Acts and Monuments (1563)

Dernière mise à jour 20 juillet 2022. L'histoire
John Foxe photo
John Foxe 1
écrivain britannique 1516–1587

Citations similaires

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Marie Ire d'Angleterre photo
Jean Raspail photo
Alexandre Najjar photo
Ronald Reagan photo

“Il a été dit que la politique est la deuxième plus ancienne profession. J'ai appris qu'elle a une ressemblance frappante avec la première.”

Ronald Reagan (1911–2004) 40e président des États-Unis

Politics is supposed to be the second oldest profession. I have come to realize that it bears a very close resemblance to the first.
en
Sur la politique

John Lennon photo

“Cela aurait été pareil si j’avais dit que la télévision est plus populaire que Jésus. Je suis désolé de l’avoir ouverte. Je ne suis pas anti-Dieu, anti-Christ ou anti-religion. Je n’étais pas en train de taper dessus ou de la déprécier. J’exposais juste un fait, et c’est plus vrai pour l’Angleterre qu’ici (aux États-Unis). Je ne dis pas que nous sommes meilleurs, ou plus grands, je ne nous compare pas à Jésus Christ en tant que personne, ou à Dieu en tant qu’entité ou quoiqu’il soit. J’ai juste dit ce que j’ai dit et j’ai eu tort. Ou cela a été pris à tort. Et maintenant, il y a tout ça.”

John Lennon (1940–1980) auteur-compositeur-interprète britannique

I suppose if I had said television was more popular than Jesus, I would have gotten away with it. I'm sorry I opened my mouth. I'm not anti-God, anti-Christ, or anti-religion. I wasn't knocking it or putting it down. I was just saying it as a fact and it's true more for England than here. I'm not saying that we're better or greater, or comparing us with Jesus Christ as a person or God as a thing or whatever it is. I just said what I said and it was wrong. Or it was taken wrong. And now it's all this.
en
Conférence de presse à Chicago, le 11 août 1966 en réponse et en excuses aux réactions outrées et violentes à travers les États-Unis suite à l’interview de l’Evening Standard.

George Orwell photo
René Char photo
Ernest Renan photo
Max Stirner photo
Antoine Bello photo

Avec