“It was a hard slap, forceful yet casual, given for no reason, before I had even identified myself. If they would do that to me, why wouldn't they do worse? Indeed, how could they stop themselves?”

—  Yann Martel

Source: Beatrice & Virgil (2010), p. 175
Context: I remember the first slap, just as I was being brought in. Already then something was lost forever, a basic trust. If there's an exquisite collection of Meissen porcelain and a man takes a cup and deliberately drops it to the floor, shattering it, why wouldn't he then proceed to break everything else? What difference does it make, cup or tureen, once the man has made clear his disregard for porcelain? With that first blow, something akin to porcelain shattered in me. It was a hard slap, forceful yet casual, given for no reason, before I had even identified myself. If they would do that to me, why wouldn't they do worse? Indeed, how could they stop themselves? A single blow is a dot, meaningless. It's a line that is wanted, a connection between the dots that will give purpose and direction. One blow demands a second and then a third and onwards.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "It was a hard slap, forceful yet casual, given for no reason, before I had even identified myself. If they would do tha…" by Yann Martel?
Yann Martel photo
Yann Martel 108
Canadian author best known for the book Life of Pi 1963

Related quotes

Margaret Atwood photo

“When I was sixteen, it was simple. Poetry existed; therefore it could be written; and nobody had told me — yet — the many, many reasons why it could not be written by me.”

Margaret Atwood (1939) Canadian writer

On Writing Poetry (1995)
Context: I did not know that the rules about these things were different if you were female. I did not know that "poetess" was an insult, and that I myself would some day be called one. I did not know that to be told I had transcended my gender would be considered a compliment. I didn't know — yet — that black was compulsory. All of that was in the future. When I was sixteen, it was simple. Poetry existed; therefore it could be written; and nobody had told me — yet — the many, many reasons why it could not be written by me.

Frédéric Chopin photo

“Now I am going to wash myself. Please do not embrace me as I have not washed yet. And you? Even were I to anoint myself with fragrant oils from Byzantium, you would not embrace me—not unless forced to by magnetism. But there are forces in Nature! Today you will dream that you are embracing me! You have to pay for the nightmare you caused me last night!”

Frédéric Chopin (1810–1849) Polish composer

Translation 2: I'm going to wash myself, don't kiss me yet, while I haven't washed myself yet. – You? even when I would rub myself with Byzantine oil, you wouldn't kiss me, unless I'd force you with magnetic powers. There's a certain power in nature. Today you will dream you are kissing me. Payback time for the bad dream you caused me last night.
Translation 1: Walker, Alan (2018). Fryderyk Chopin: A Life and Times https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ. Farrar, Straus and Giroux. ISBN 9780374714376, pp. 109 https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ&pg=PT109– 110 https://books.google.com/books?id=6ThIDwAAQBAJ&pg=PT110.
da Fonseca-Wollheim, Corinna (19 November 2018). "An Ingenious Frédéric Chopin" https://www.nytimes.com/2018/11/19/books/review/fyderyk-chopin-alan-walker-frederic-chopin-biography.html in The New York Times.
Oltermann, Philip and Walker, Shaun (25 November 2020). "Chopin's interest in men airbrushed from history, programme claims: Journalist says he has found overt homoeroticism in Polish composer’s letters" https://www.theguardian.com/music/2020/nov/25/chopins-interest-in-men-airbrushed-from-history-programme-claims in The Guardian.
Picheta, Rob (29 November 2020). "Was Chopin gay? The awkward question in one of the EU's worst countries for LGBTQ rights" https://edition.cnn.com/2020/11/29/europe/chopin-sexuality-poland-lgbtq-debate-scli-intl/index.html at CNN.
Chilton, Louis (30 November 2020). "Frédéric Chopin’s same-sex love letters covered up by biographers and archivists, claims new programme: Swiss radio documentary explored evidence of the great composer’s attraction to men" https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/chopin-frederic-composer-gay-letters-b1761548.html in The Independent.
From Chopin's Polish letters
Original: (pl) Idę się umywać, nie całuj mię teraz, bom się jeszcze nie umył. Ty? chociażbym się olejkami wysmarował bizantyjskimi, nie pocałowałbyś, gdybym ja Ciebie magnetycznym sposobem do tego nie przymusił. Jest jakaś siła w naturze. Dziś Ci się śnić będzie, że mnie całujesz. Muszę Ci oddać za szkaradny sen, jakiś mi dziś w nocy sprowadził.
Source: Polish: To Tytus Woyciechowski in Poturzyn (1830-09-04) https://chopin.nifc.pl/en/chopin/list/675_to-tytus-woyciechowski-in-poturzyn at Fryderyk Chopin Institute website.

Sandy Koufax photo
Glenn Beck photo
Richelle Mead photo
Annie Dillard photo
Emil M. Cioran photo

Related topics