“He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.”

—  Robert Frost

Source: The Oven Bird (1916)
Context: There is a singer everyone has heard,
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,
Who makes the solid tree trunks sound again.
He says that leaves are old and that for flowers
Mid-summer is to spring as one to ten.
He says the early petal-fall is past
When pear and cherry bloom went down in showers
On sunny days a moment overcast;
And comes that other fall we name the fall.
He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.

Adopted from Wikiquote. Last update Jan. 5, 2022. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "He says the highway dust is over all. The bird would cease and be as other birds But that he knows in singing not to …" by Robert Frost?
Robert Frost photo
Robert Frost 265
American poet 1874–1963

Related quotes

“A bird doesn't sing because he has an answer, he sings because he has a song”

Joan Walsh Anglund (1926) American poet and children's book author

The quote has been misattributed to Maya Angelou at times, including on U.S. postage.
This quote by Joan Walsh Anglund (1967 in her book, A Cup of Sun) has been widely used by Maya Angelou without attribution to Walsh Walsh Anglund, and wrongly misattributed to Maya Angelou many, many times, including on U.S. postage. However, the quote belongs to Joan Walsh Anglund, and is from her book "A Cup of Sun" published in 1967. However, Maya Angelou changed the pronoun "He" to "It" but quoted everything else of Joan Walsh Anglund. Why Maya Angelou never attributed her most famous quote as being Joan Walsh Anglund's is still a mystery to this day.
Source: A Cup of Sun: A Book of Poems (1967)

Cristoforo Colombo photo
Conrad Aiken photo
Paul Laurence Dunbar photo
Maya Angelou photo
Daniel Handler photo
Johann Wolfgang von Goethe photo

“I sing as the bird sings
That lives in the boughs.”

Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) German writer, artist, and politician

Ich singe, wie der Vogel singt
Der in den Zweigen wohnet.
Bk. II, Ch. 11
Wilhelm Meister's Lehrjahre (Apprenticeship) (1786–1830)

Jacques Brel photo

“Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.”

Jacques Brel (1929–1978) Belgian singer-songwriter

Seasons in the Sun" (1961), as translated by Rod McKuen from Brel's song "Le Moribond" ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU
<p>Goodbye, Michelle, my little one;
You gave me love and helped me find the sun,
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.</p><p>Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky;
Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere,
I wish that we could both be there!</p>
As adapted in the Terry Jacks version (1974)
Context: p> Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.
Now that spring is in the air
With your lovers ev'rywhere,
Just be careful; I'll be there.</p

Related topics