“Let him look to it, who is pleased with the game of Tarocco, that the only signification of this word Tarocco, is stupid, foolish, simple, fit only to be used by Bakers, Coblers, and the vulgar, to play at most for the fourth part of a Carlino, at Tarocchi, or at Trionfi, or any Sminckiate whatever: which in every way signifies only foolery and idleness, feasting the eye with the Sun, and the Moon, and the twelve (signs) as children do.”
Mention made on the Tarocchi in his Capitolo del Gioco della Primiera col Comento di messer Pietropaulo da San Chirico (1526).
Help us to complete the source, original and additional information
Francesco Berni 32
Italian poet 1497–1535Related quotes

Source: Utopia (1516), Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians
Context: There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets. Some worship such men as have been eminent in former times for virtue or glory, not only as ordinary deities, but as the supreme god. Yet the greater and wiser sort of them worship none of these, but adore one eternal, invisible, infinite, and incomprehensible Deity; as a Being that is far above all our apprehensions, that is spread over the whole universe, not by His bulk, but by His power and virtue; Him they call the Father of All, and acknowledge that the beginnings, the increase, the progress, the vicissitudes, and the end of all things come only from Him; nor do they offer divine honours to any but to Him alone. And, indeed, though they differ concerning other things, yet all agree in this: that they think there is one Supreme Being that made and governs the world, whom they call, in the language of their country, Mithras. They differ in this: that one thinks the god whom he worships is this Supreme Being, and another thinks that his idol is that god; but they all agree in one principle, that whoever is this Supreme Being, He is also that great essence to whose glory and majesty all honours are ascribed by the consent of all nations.

“If only I knew the way to take the sun and moon and make tomorrow wait.”
If Only You Knew
Come Closer (2006)

Quote from Derain's letter to Maurice de Vlaminck, c. 1906; as cited in 'Report: André Derain's 'Trees by a Lake', by Cleo Nisse and Francesca Whitlum-Cooper http://courtauld.ac.uk/wp-content/uploads/2015/06/Report-Derain-by-F-Whitlum-Cooper-and-Cleo-Nisse.compressed.pdf, p. 5
Part II. Of the Extent of Sensible Knowledge.
The Physiology of the Senses: Or, How and what We See, Hear, Taste, Feel and Smell (1856)

As quoted in Rise of the Spanish-American Republics as Told in the Lives of their Liberators (1918) by William Spence Robertson, p. 239
The Angostura Address (1819)