“The bright moon shines between the pines.
The crystal stream flows over the pebbles.”
"Autumn Twilight in the Mountains" (山居秋暝), trans. Kenneth Rexroth
Original
明月松間照,清泉石上流。
Help us to complete the source, original and additional information
Wang Wei 14
a Tang dynasty Chinese poet, musician, painter, and statesm… 699–759Related quotes

The Crystal Cabinet, st. 2
1800s, Poems from the Pickering Manuscript (c. 1805)

(2nd October 1824) The Lake
The London Literary Gazette, 1824
"Written at Mauve Garden: Pine Wind Terrace" (tr. Y. N. Chang and Lewis C. Walmsley), in Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry, eds. Wu-chi Liu and Irving Yucheng Lo (1975), p. 477; also in The Luminous Landscape: Chinese Art and Poetry, ed. Richard Lewis (1981), p. 57.

"Thoughts on a Still Night" (静夜思); in Jean Ward's Li T'ai-po: Remembered (2008), p. 99
Variant: Variant translation:
Before my bed the moonlight glitters
Like frost upon the ground.
I look up to the mountain moon,
Look down and think of home.
Source: "Quiet Night Thought", in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations (2000), p. 723

“Heavenly wonderfully beautiful that Wolfhezerland with its stream and pines..”
translation from original Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
(version in original Dutch / origineel citaat van Anton Mauve, in het Nederlands:) Goddelijk heerlijk schoon dat Wolfhezerland met zijne beekje en dennen..
In a letter to Willem Maris, 1863; as cited in: 'Zó Hollands - Het Hollandse landschap in de Nederlandse kunst sinds 1850', Antoon Erftemeijer https://www.franshalsmuseum.nl/wp-content/uploads/2017/12/zohollands_eindversie_def_1.pdf; Frans Hals museum | De Hallen, Haarlem 2011, p. 31
1860's

“One gem from that ocean is worth all the pebbles from earthly streams.”
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 31.

"Bamboo Grove" (竹里馆), as translated by Arthur Sze in The Silk Dragon: Translations from the Chinese (2013), p. 19
Variant translation:
Lying alone in this dark bamboo grove,
Playing on a flute, continually whistling,
In this dark wood where no one comes,
The bright moon comes to shine on me.
"In a Bamboo Grove" in The White Pony, ed. Robert Payne, p. 151