“Mark this also, if God send thee to the sea, and promise to go with thee, and to bring thee safe to land, he will raise up a tempest against thee, to prove whether thou wilt abide by his word, and that thou mayest feel thy faith, and perceive his goodness. For if it were always fair weather, and thou never brought into such jeopardy, whence his mercy only delivered thee, thy faith should be but a presumption, and thou shouldest be ever unthankful to God and merciless unto thy neighbor.”
The Obedience of A Christian Man (1528)
Help us to complete the source, original and additional information
William Tyndale 38
Bible translator and agitator from England 1494–1536Related quotes

“If neither love nor pain
Will ever touch thy heart,
Then only God's in thee,
And then in God thou art”
The Cherubinic Wanderer

Second Tablet to ‘Him Who Will Be Made Manifest’

The Fourteenth Revelation, Chapter 41

Source: Aphorisms and Reflections (1901), pp. 58-59

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 85

“Great god of the Ants, thou hast granted victory to thy servants. I appoint thee honorary Colonel.”
Pictures from the Insects' Life (1922), as translated in 'And so ad infinitum (The Life of the Insects) : An Entomological Review in Three Acts, a Prologue and an Epilogue (1936) co-written with his brother Josef Čapek, p. 60; also known as The Insect Play

<p>Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah! Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!</p><p>Como já pera sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?</p><p>Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!</p><p>Oh mar! oh céu! oh minha escura sorte!
Que pena sentirei que valha tanto,
Que inda tenha por pouco viver triste?</p>
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Ah! minha Dinamene! Assim deixaste