A quel pietoso fonte, onde siam tutti,
S'assembra ogni beltà che qua si vede,
Più c'altra cosa alle persone accorte;
from sonnet "Veggio nel tuo bel viso, Signor mio"
Translated by Luciano Rebay, Invitation to Italian Poetry http://books.google.com/books?id=zAnjAbsgY0gC&pg=PA77 (1969), p. 77
Variant translations:
To those who are wise, nothing more resembles that merciful spring whence all derive than every beauty to be found here;
Translated by Christopher Ryan, The poetry of Michelangelo: An Introduction http://books.google.com/books?id=Iot1KpxQJpsC&pg=PA103 (1988), p. 103
Every beauty which is seen here below by persons of perception resembles more than anything else that celestial source from which we all are come.